当前位置:论文写作 > 毕业论文范文 > 文章内容

工程材料热处理课程的双语教育教学

主题:双语阅读材料 下载地址:论文doc下载 原创作者:原创作者未知 评分:9.0分 更新时间: 2024-02-19

简介:适合双语材料论文写作的大学硕士及相关本科毕业论文,相关双语材料开题报告范文和学术职称论文参考文献下载。

双语材料论文范文

双语阅读材料论文

目录

  1. 一、双语教育是学科建设与发展的客观需要
  2. 二、双语教育是学生自身发展的根本需要
  3. 三、双语教育顺应了高校日益频繁的国际交流的趋势
  4. 四、双语教学的现状、存在的主要问题及改革措施
  5. (一)课程定位
  6. (二)教材建设
  7. (三)教学方法及手段
  8. 双语阅读材料:03年双语宣传材料

洛阳理工学院机电系

方世杰

张 伟

洛阳理工学院中文系

李 馨

摘 要:本文介绍了工程材料与热处理课程双语教育与教学的目的、意义、课程定位以及教学改革等问题,同时结合洛阳理工学院特点,对该课程的建设发展思路、教学中存在的诸多问题,以及如何提高该课程的教学质量提出了一些有针对性的意见和建议.

关键词:工程材料与热处理课程;双语教育;教学改革

随着全球经济一体化进程的加快,高等教育更趋向于国际化,国际间的交流更加密切,人才的竞争更加激烈.世界各国都将人才培养的目标定位于:培养具有世界胸怀,能够理解和接受多元文化,具有跨文化交际能力的复合型人才.我国也将培养适应现代化发展和未来社会经济与科技发展需要的人才,培养富有创新精神、国际视野和国际竞争力的高素质人才作为人才竞争的重点,为此教育部教高2001文明确指出高等院校开展双语教学的任务,强调了要在新材料、生物工程等六个国际性较强的专业率先实施双语教学,并将双语课程比例逐步增至10%- 15%.

一、双语教育是学科建设与发展的客观需要

工程材料与热处理是材料专业的基础课程,专业覆盖面广,涉及铸、锻、焊、模具、热处理等诸多领域.与材料科学基础课程相比,工程材料与热处理理论深度相对较浅,概念性知识多,概念解释清晰.笔者认为,在本科阶段,该课程最适于双语教学,不仅能够为学生日后研究生阶段的学习奠定良好的基础,同时,教师在双语教学实践中,也锻炼了双语阅读、写作及交流的能力,使得教师在国际性学术交流活动中更加自信、从容,从而有力地推动了学科的建设与发展.就洛阳理工学院而言,建筑材料一直是我院的传统特色及优势学科,是学院优先扶持的重点学科.通过与企业共建,可以强烈地感受到在现代新型建筑、桥梁、巷道的施工建设中,企业大量地使用到国外先进材料、施工机械、最新工艺,企业最迫切需要的就是既懂专业、又懂外语及外国文化的专业人才.因此,实现大学课程与社会需求的有效对接,培养具有扎实双语功底的毕业生是学科建设与发展的根本.以目前先进的地铁盾构施工为例,90%的设备及材料由国外引进,如果不能很好地消化和吸收这些国外的先进技术及成果,就很难提升我国建材行业的整体水平,因此,在工程材料与热处理课程上开展双语教学已经迫在眉睫.

二、双语教育是学生自身发展的根本需要

学生的自身发展可以概括为两个方面,即职业发展和学业发展.在本科阶段,能够进行双语学习,通过沉浸于专业外语的环境中,获得较强的专业英语阅读及写作能力,这会对其在研究生阶段进行国际前沿性的研究奠定良好基础.从职业发展角度上讲,由于企业国际间合作与交流越来越频繁.尤其是珠三角和长三角的设计制造企业和材料加工企业多为外企、外单,所以,他们对人才专业英语的要求也逐年提高.此外,就人才竞争方面而言,随着我国人才市场的对外开放,越来越多外籍人员及留学归国人员加入到了人才就业的竞争队伍.普通高校毕业生想要在激烈竞争及层层选拔中脱颖而出,涂了要有扎实过硬的专业知识及技能外,综合素质尤其是专业英语能力也成为越来越重要的指标.因此双语教育成为提高学生就业竞争力的重要环节.

三、双语教育顺应了高校日益频繁的国际交流的趋势

双语阅读材料:03年双语宣传材料

当代高等教育发展的主要特征之一是:高等院校在国际意识、开放观念的指导下,立足国内、面向世界,相互交流、合作与援助.因此,国际交流也已成为高校的日常工作之一,交流的内容包括学术交流、师资培训和交流学生等诸多方面.双语教育既有利于学科专业的国际化,又有利于提升高校教师和学生学习外语的积极性,为他们日后走向国际论文范文奠定基础.此外,双语教育的开展便于国内高校接收外国相关专业的留学生,更有利于学术的输入和交流.

四、双语教学的现状、存在的主要问题及改革措施

(一)课程定位

第一,要充分认识双语教学是用中、英文两种语言去掌握所学知识,而非去学习英语语言, “双语”只是学习的手段和工具,是为学科建设服务的;第二,双语教学不能降低学生对基础知识的掌握及要求,必须保证学生获得有关工程结构和机械零件常用的金属材料和非金属材料的基础理论知识,能够为后续有关课程的学习打下基础;第三,要提高本专业的英语“读、写、听、说”能力,初步具备用英文进行写作、-查阅文献、简单学术交流的能力,为后续的学术深造打下基础;第四,培养跨文化差异意识,能正确领会英语国家工程材料及热处理知识的表达和阐述方式,了解国内外的差异,培养国际视野,在比较中提高认知能力.

(二)教材建设

教材建设是实施双语教学的基本条件,但目前国内还 没有工程材料与热处理的双语教材.一般的做法是选择一本国外原版教材同时辅助以一本国内教材.首先,原版外文教材由于学科及专业的设置不同,对于概念掌握深度及内容的侧重点有较大差异,通常与国内教材有重大差异;其次,在某些章节上,比如材料的分类及牌号、国标与AS,rM标准几乎完全不同,在钢种定义、分类、性能、组织上都无法统一,因此,如何选择、编写教材和进行教学内容的取舍是需要研究的重要课题.在教学中,笔者选用的外文原版教材是W.F.Smith编写的《Foundations of Materials Science andEngineering,该教材是材料专业的入门教材,语言简洁、流畅,概念清晰,适合于双语教学,同时还选用了许德珠编著的树L械工程材料》作为辅助教材,在此基础上,为了弥补外文教材的不足,还选用J.P.Schaffer编著的《The Science and Design of EngineeringMaterials》作为教师参考书.尽管这样做有其合理性,但是也有学生反映中英文教材不对应、无从下手等问题,因此,尽快编写出一本适合我国高校学生特点的工程材料与热处理双语教材迫在眉睫.

(三)教学方法及手段

教学方法及手段应当求真、务实,满论文范文课程的定位,以适应学生的接受能力为基本前提.就双语教学模式而言,成晓毅在《我国高校双语教学模式初探》一文中系统地介绍了沉浸式、导入式、双轨式、双联型和三向分流等六种国内外广泛使用的模式.客观地讲,目前沉浸式教学对大多数同学是不适合的.

实践表明,如果听不懂授课内容或者跟不上教学进度,久而久之就会失去学习的兴趣.大多数学生在专业词汇掌握和用外文进行思维上相对薄弱,而适时地采用中文进行讲解,就会使学习更加轻松、有趣,进而对双语学习产生兴趣.

在教学效果的考查上,首先,要考核学生对工程材料及热处理基础知识的掌握.第二,考核学生对专业词汇的掌握量及双语互译能力,其中后者是提高学生对学术文献的阅读能力及科技论文写作能力的关键,应在教学过程中予以重点考查.第三,锻炼学生的外语表达能力,这也是学生最薄弱的环节,因为学术交流除了书面交流外,最重要的途径就是口头交流.通常,学生由于胆怯、怕说错而不敢张口,久而久之成为哑巴英语.因此,评价双语教学课质量的好坏还应看学生而非老师.

综上所述,目前对材料类专业的学生开设工程材料及热处理课双语教学是非常必要的.它不仅有利于学科建设和发展,同时也是学生自身发展的必然选择.

参考文献:

[1]方世杰,等墩学型本科材成专业“材料科学基础”教改问题的探讨[J].河南农业,2010,(04).

[2]卢丹怀,双语教育面临新挑战[J].全球教育展望,2001,(10).

(责任编辑 李 琳)

总结:本文是一篇关于双语材料论文范文,可作为相关选题参考,和写作参考文献。

双语阅读材料引用文献:

[1] 经典材料论文选题 材料毕业论文题目怎么定
[2] 最新材料表演论文选题参考 材料表演专业论文题目怎么拟
[3] 优秀材料成型及控制工程论文选题 材料成型及控制工程论文题目选什么比较好
《工程材料热处理课程的双语教育教学》word下载【免费】
双语阅读材料相关论文范文资料