当前位置:论文写作 > 论文集 > 文章内容

信息科技英语专业词汇辨析

主题:英语专业 下载地址:论文doc下载 原创作者:原创作者未知 评分:9.0分 更新时间: 2024-01-15

简介:该文是英语和英语专业类论文范文资料跟英语专业有关在职研究生论文范文.

英语和英语专业论文范文

英语专业论文

目录

  1. 1.技术词汇
  2. 2.合成词

摘 要:本文通过阐述信息科技英语专业词汇的构成与特征,进一步分析信息科技英语专业词汇的分类方法及其常见的翻译策略,从而使信息科技从业人员更加有效地掌握和运用信息科技专业英语词汇.

关键词:信息科技;科技英语;专业词汇;翻译

Abstract:This paper expounds the composition and characteristics of English professional vocabulary in information technology,analyzes the classification methods and common translation strategies of English professional in information technology,so that information technology practitioners can master and use information technology professional English vocabulary more effectively.

Keywords:information technology,Technical English,Professional vocabulary,translation

隨着我国信息产业的发展,对外交流日益增多,以英语为知识载体记录科学技术发展成为当今时代最明显的文化特征和社会现象.作为最主要的世界性通用语言之一,英语在IT技术支持下的生命力十分旺盛,已经成为信息科学技术传播与交流的重要媒介,充足的英语知识储备可以助力信息科技专业人员用英语思辩的方式理解技术文档并进行程序的开发与设计[1].

科技英语主要是科研工作者、工程和技术人员进行学术交流和工作与实践经验交换等而使用的语言,目前科技英语已经发展成为一种重要的英语文体[2].为了客观地记录自然现象发展过程和特点,科技英语在文体上精确、简明、严谨,措辞上多使用兼具科学性与学术性的词汇语并且包含大量规范性专业术语,因此科技英语与普通英语具有明显的区别[3].信息科技专业英语应用于信息科技专业领域,使用者一般是本专业领域中的科研技术人

员[4].所以,若没有相关的信息科技英语专业词汇的基础知识,即使母语是英语的读者也不一定完全读懂专业英语文献[5].科技英语文献中的词汇具有科学性、规范性和简洁性,多选用专业科技词汇、源于法语和拉丁语的词汇,以及具有特指性的专业术语,从而使科学发现的阐述达到科学性和规范性的统一[6].

信息科学技术是融科学性与技术性于一体的学科,在专业文献的表达中遵循科技文体的规范[7],信息科技英语以表达信息科学专业知识和技术的概念、理论和事实为主要目的,专业英语的主要特点是它具有很强的专业性,如科技报告、科技新闻、科技史料等,用尽可能少的单词来清晰地表达科学观点[8].

随着信息科学技术的迅猛发展,信息科技英语专业词汇也随之增加或变化.作为语言形态的基本单元,词汇的变化在语言发展演变进程中最为活跃,而信息科技英语词汇的语义又极具专业性,因此,熟悉信息科技英语专业词汇特征并对正确理解和翻译科技文献意义重大[9].

随着社会信息化进行的高速发展,新的词汇层出不穷,尤其在信息科学与技术领域,这种现象更为突出.专业英语词汇是信息科技英文献阅读、翻译和写作的基础.专业英语词汇的构词法有如下两个主要特点:专业词汇带有前缀和后缀的频率非常高,说明其来源为希腊语和拉丁语,也就是说现代专业英语词汇的基础是希腊语和拉丁语.每个学科领域都有自已特定的专业词汇,有的是伴随着某个专业的发展而衍生并得到广泛运用起来的,有的是借用公共英语和外来语中的某些词汇,有的则是为了适应某专业的发展而人为主观构造出来的专有词汇[10].

信息科技英语中常见的词汇类型有以下几种:

1.技术词汇

技术词汇一般只适用于各自的专业范围内,每个词汇的意义单一、狭窄,因而具有很强的专业性、特指性.这类词一般较长,并且越长词义越窄,技术词汇出现的频率不是很高.

例如:

amplifier放大器

hexadecimal十六进制

bandwidth带宽

superconductivity超导性

flip-flop触发器

2.合成词

合成词是专业英语中另一大类词汇,其构词形式多采用短划线“-”将两个或多个单词连接而成,或者由短语构成.合成词包括复合名词、复合形容词、复合动词等.在合成词的逐渐演变与发展过程中,往往采用形式更为简单的不用短划线“-”连接的、并经过缩略的混成词.合成词的构成方式分为名词+动词、形容词+动词、名词+名词、介词+名词、动词+副词这五种形式,但是合成词不可人为的任意构造,虽然可由多个单词构成合成词,但这种合成方式太冗余,否则会形成一种非正常的英语句子结构,所以应尽量避免.

合成词的实例如下:

-based基于,以等为基础

例如:

lab等于laboratory实验室

math等于mathematics数学

ad等于advertisement广告

kilo等于kilometer千米

将某些词组中每个实意单词的第一个或者首部几个字母重新组合,构成一个新的词汇,成为专用词汇,主要分为以下几种类型:

6.2 由大写字母构成,具有主体发音音节,例如:

RISC(Reduced Instruction Set Computer)精简指令集计算机

RAM(Random Access Memory)随机存储器

ROM(Read Only Memory)只读存贮器

6.3 首字词,由每个单词的首字母大写拼接而成,发音为逐字母的连续读音.例如:

ADE(Application Development Environment)应用开发环境

PCB(Process Control Block)进程控制块

CGA(Color Graphics Adapter)彩形适配器

DBMS(Data Base Management System)数据库管理系统

6.4 缩写词,大多数缩写词每个字母后面都有一个句点,有的缩写词仅由一个单词变化而来.

例如:

e.g.等于for example

Ltd等于limited

sq等于square

在信息科技专业领域内,在与Internet相关的技术描述中,通常会使用大量的专用术语的缩写词,其中常用的与信息技术相关的缩写术语如下:

BOOTP(Bootstap Protocol)自举协议

BBS(Bulletin Board System)电子公告板系统

E-mail(Electronic-mail)电子邮件

FTP(File Traner Protocol)文件传输协议

HTTP(Hypertext Traner Protocol)超文本傳输协议

NFS(Network File System)网络文件系统

TP(Simple Mail Traner Protocol)简单邮件传输协议

TELNET(Teletype Network)远程登录协议

UDP(User Datagram Protocol)用户数据报协议

WWW(World Wide Web)万维网

每一台计算机的操作系统都是一系列命令集,每一个操作系统都定义了相应的操作命令.每一台计算机的处理器都负责执行很多指令,理解了这些指令,也就掌握了计算机的系统操作含义,这些指令通常都是缩写的,熟悉这些专用缩略语,对于快速把握所用操作的含义大有裨益.

DIR(directory)列表目录

MD(make directory)创建目录

RD(remove directory)删除目录

CD(change directory)修改目录

REN(rename)重命名

LOCK(assert bus lock signal)总线封锁命令

LEA(load effective address offset)取偏移地址指令

INT(call to interrupt procedure)中断请求

IRET(interrupt return)中断返回

参考文献

[1] 顾大权.实用计算机专业英语.北京:国防工业出版社.

[2] GrayP.Schneider.ElectronicCommerce(SixthAnnualEdition).China MachinePress,2005.

[3] ShellyGB,CashmanTJ,VermaatME.DiscoveringComputers2007:AGatewaytoInformation,ThomsonCourseTechnology.Boston,MA,2007.

[4] JerryJoyce,MarianneMoon.WindowsVistaplainandSimple. Indianapolis,Indiana:WileyPublishing,INC.,2007.

[5] 甘艳平.信息技术专业英语.北京:清华大学出版社,2009.

[6] 杨嵘.计算机专业英语.北京:机械工业出版社,2004.

[7] 温丹丽.计算机类专业英语.北京:中国电力出版社,2008.

[8] 金志权,等.计算机专业英语教程.4版.北京:电子工业出版社,2008.

[9] 许春勤.计算机专业英语.北京:电子工来出版社,2008.

[10] 陈兴.科技英语缩略语的另类构成与翻译[J].中国科技翻译,2010(4):5-7.

[11] 张艳玲.英语缩略语汉译的趋简与等效处理[J].中国科技翻译,2006(3):14-17.

总结:上文点评:此文为适合不知如何写英语专业方面的大学硕士和本科毕业论文的毕业生以及可作为关于英语和英语专业论文开题报告和相关职称论文课题写作参考文献资料.

英语专业引用文献:

[1] 最新财务管理英语论文选题参考 财务管理英语专业论文题目如何拟
[2] 采矿工程英语毕业论文题目大全 采矿工程英语专业论文题目怎样拟
[3] 初中英语教学案例方向论文题目 初中英语教学案例专业论文题目怎样拟
《信息科技英语专业词汇辨析》word下载【免费】
英语专业相关论文范文资料