当前位置:论文写作 > 优秀论文 > 文章内容

英语和英语专业论文写作资料范文 英语和英语专业类有关论文范文集2万字有关写作资料

主题:英语和英语专业 下载地址:论文doc下载 原创作者:原创作者未知 评分:9.0分 更新时间: 2024-03-08

英语和英语专业论文范文

英语和英语专业论文

目录

  1. 一、口语表达中典型的“中式”错误与分析
  2. (一)从综合语与分析语对比的角度

《从英汉对比的角度分析英语专业大学生口语表达中的中式错误》

该文是关于英语和英语专业相关硕士学位论文范文跟英语专业相关论文范文集.

摘 要:当前,口头表达能力偏低已经成为我国英语专业大学生的普遍问题.即使是成绩优异的同学,在表达时也存在磕磕绊绊、语法错误百出等诸多问题.英语专业学生口语表达中普遍存在着一些典型的“中式”错误,而造成这些错误很重要的一个原因是对英汉两种语言的认识不够深入,尤其是缺乏对两种语言对比的知识积累.有许多口语表达中常见的“中式错误”,从英汉语言对比的角度一分析便一目了然.本文将从英汉语言的对比的角度分析大学英语专业学生在口语表达中容易犯的典型“中式”错误类型.

关键词:英语口语;英汉对比研究;中式英语;大学英语专业

当前我国大学英语专业学生口语能力普遍较低,即使是成绩优异的同学,在表达时也存在磕磕绊绊、语法错误百出等诸多问题.然而,口语表达作为一种语言输出,在学生的学业成就和日常交流中都有非常重要的意义.美国著名语言教育家里弗斯(W M Rivers)对人们用语言交际时听、说、读、写所占比重进行统计,其结果显示,听与说占的比例最大,分别占45%和30%.可见“说”即口语表达在交际交流中的重要地位,对英语学习来说,加强对口语表达能力的训练十分必要.作为英语专业的大学生,绝大多数对英语基本的语法、词汇、表达的掌握程度不错,但是在口语表达中还是会犯具有明显“中式”特色的基础性错误,而这些錯误往往在书面表达与测试中可以避免的.究其原因,很重要的一点便是对英汉两种语言的认识不够深入,尤其是缺乏对两种语言对比的知识积累.有许多口语表达中常见的“中式”错误从英汉语言对比的角度一分析便一目了然.本文将以此为出发点,讨论分析错误的主要类型和产生原因.

一、口语表达中典型的“中式”错误与分析

所谓“中式”错误,往往是受到了母语汉语的影响而造成的错误表达,在语言学领域中称为“母语负迁移”现象.因此对于英语专业学生,为了克服这种影响,需要充分了解英语与汉语各自的特点并进行对比,以便更清楚的认识到自己的错误所在,并可以进一步明确为改进方向.以下便是典型的错误类型与分析:

(一)从综合语与分析语对比的角度

现代英语属于综合-分析语(synthetic-analytic language),有形态变化;词序更多变,但是较典型的综合语来说更稳定;有大量的虚词且使用频繁.汉语是典型的分析语(analytic language),语法意义不是通过形态变化来实现的,因此词序相对固定.因此从这个角度出发,学生口语表达中最常见的错误主要可以分为三类:

1.忽略形态变化而造成的错误

由于汉语不同于英语有严格意义上的形态变化,学生在口语表达输出时往往会无意间忽略应有的形态变化而造成明显的语法错误.有时这些错误并不影响说者意思的表达,但会给听者一种英语水平不高或态度不认真的感觉.这些错误主要体现在:忽视动词的人称、时态、语态、数等的变化;忘记名词单复数的变化;误用形容词以及副词比较级和最高级.以下是笔者对某大学英语专业二年级某班同学在英语会话课上即兴发言的记录:

时间:2019年4月8日

地点:某大学英语专业二年级某班

话题:分享清明节假期的有趣经历

学生1(成绩一般):During my holiday, I went to Zhengzhou with my best friend. I’m (was) very happy because it is (was) the first time we two trel (had treled) together.

学生2(成绩中等):My friend say (said) he enjoys (enjoyed) learn (learning) history very much so we visited the Kaifeng Museum together.

学生3(成绩优异):It was wonderful except that we were trapped in a (the/ a shower of) rain. But it doesn’t, didn’t spoil our day, instead, made our trip more memorable and happy (happier).

从以上实例,我们可以大概看出,不同层次的学生在即兴口语表达中都存在着因忽视形态变化而出现的“无意之失”,程度较高的学生有时可以认识到自己的失误并加以纠正,但是要做到完全正确是比较困难的.形态变化上的失误就目前而言,是英语专业学生口语表达中最基础最常见的错误.

2.词序不当引起的错误

英语的词序比较灵活,而汉语相对固定.在表达多层逻辑关系时,英语可以可以通过形态变化、词序和虚词来表达,配合使用分词式,从句等构成长难句;汉语表达则主要借助词序和虚词,常用短句、分句、流水句等.两种语言在表达同一逻辑时的词序语序也是有很大区别的,这也是造成一些“中式”错误的主要原因.在表达逻辑关系时,英语常常是表态部分(判断、结论等)在前,叙事部分(事实、描写等)在后,即先总提后分述,汉语的顺序往往相反;如果句子中的成分长短不一,汉语往往较长的部分在前,较短的部分在后;英语则相反;汉语的时间顺序和逻辑关系按照由因到果、由先到后、由事实推出结论等,而英语可以利用屈折变化和各类功能词,虚词,根据句意灵活排列.由于此区别,许多英语专业学生在口语表达中一方面很容易用汉语的逻辑思维生硬的套用英语的表达模式,另一方面又会用许多短句表达独立的意群而失去了句与句之间的逻辑联系.这两种失误都会带来不必要的误解和交流障碍.然而,鉴于英语灵活的词序,学生可以在口语表达时充分运用形态变化、虚词和必要的逻辑连接词来使句子的逻辑更明晰,更贴近英语的表达.

上文汇总:这篇文章为一篇关于经典英语和英语专业专业范文可作为英语专业方面的大学硕士与本科毕业论文英语和英语专业论文开题报告范文和职称论文论文写作参考文献.

英语和英语专业引用文献:

[1] 最新财务管理英语论文选题参考 财务管理英语专业论文题目如何拟
[2] 采矿工程英语毕业论文题目大全 采矿工程英语专业论文题目怎样拟
[3] 地质英语方向论文题目 地质英语专业论文题目如何拟
《英语和英语专业论文写作资料范文 英语和英语专业类有关论文范文集2万字》word下载【免费】
英语和英语专业相关论文范文资料