当前位置:论文写作 > 职称论文 > 文章内容

英语字幕翻译论文提纲模板范本 英语字幕翻译论文提纲怎么写有关写作资料

主题:英语字幕翻译 下载地址:论文doc下载 原创作者:原创作者未知 评分:9.0分 更新时间: 2024-04-06

英语字幕翻译论文范文

论文

目录

  1. 五、目的论视角下英语字幕中的委婉语翻译论文提纲
  2. 四、翻译目的论视角下的英汉字幕翻译论文提纲范文
  3. 三、从省力原则看英语影视节目字幕翻译论文提纲格式范文模板
  4. 二、接受美学视角下的英语纪录片字幕翻译论文提纲范文
  5. 一、丹麦电视连续剧《谋杀》第三季英语字幕翻译实践报告论文提纲范文

为论文写作提供【100个】英语字幕翻译论文提纲模板范本,海量英语字幕翻译相关论文提纲,包括专科与本科以及硕士论文提纲,解决您的英语字幕翻译论文提纲怎么写的相关难题!

五、目的论视角下英语字幕中的委婉语翻译论文提纲

Acknowledgements

摘要

Abstract

Contents

Chapter One Introduction

1-1 Research Background

1-2 Methodology

1-3 Thesis Structure

Chapter Two Literature Review

2-1 Previous Research on Euphemism Translation Abroad and at Home

2-1-1 Previous Research on Euphemism Translation Abroad

2-1-2 Previous Research on Euphemism Translation at Home

2-2 Previous Research on Subtitle Translation in Desperate Housewives

2-3 A Summary of Previous Research

Chapter Three A General View of English Euphemism and its Translation

3-1 The Definition of English Euphemism

3-2 The Communicative Functions of English Euphemism

3-2-1 The Function of Evasion

3-2-2 The Function of Politeness

3-2-3 The Function of Concealment

3-2-4 The Function of Beautification

3-3 The Importance about the Translation of English Euphemism

3-3-1 Helpful to Appreciate the SL Culture

3-3-2 Helpful to Enrich the TL Culture

3-3-3 Helpful to Accomplish Cross-cultural Communication Better

3-4 The Translation of English Euphemism in Audiovisual Subtitles

3-4-1 The Definition of Subtitles

3-4-2 The Classification of Subtitles

3-4-3 The Features of Audiovisual Subtitles

3-4-4 The Constraints of Subtitle Translation

3-4-5 Difficulties on Translating English Euphemism in Subtitles

Chapter Four Skopostheorie and its Feasibility to the Translation of EnglishEuphemism

4-1 Skopostheorie

4-1-1 The Nature of Skopostheorie

4-1-2 Three Rules of Skopostheories

4-2 Skopostheorie Feasible to the Translation of English Euphemism

4-2-1 Skopos Rule Feasible to the Translation of English Euphemism

4-2-2 Coherence Rule Feasible to the Translation of English Euphemism

4-2-3 Fidelity Rule Feasible to the Translation of English Euphemism

Chapter Five Strategies for Euphemism Translation in Desperate Housewives fromthe Perspective of Skopostheorie

5-1 Desperate Housewives and the Application of English Euphemism

5-1-1 Brief Introduction of Desperate Housewives

5-1-2 The Application of English Euphemism in Desperate Housewives

5-2 Strategies for Euphemism Translation in Desperate Housewives from the Perspective of Skopostheorie

5-2-1 Literal Translation

5-2-2 Free Translation

5-2-3 Addition

5-2-4 Deletion

Chapter Six Conclusion

References

四、翻译目的论视角下的英汉字幕翻译论文提纲范文

摘要

Abstract

中文文摘

目录

第一章 前言

第一节 研究背景

第二节 研究目的及论文框架

第二章 文献综述

第一节 影视字幕翻译的国外研究成果

第二节 影视字幕翻译的国内研究成果

第三章 字幕翻译

第一节 字幕的定义

第二节 字幕的类型

第三节 字幕翻译的特点

第四节 字幕翻译活动参与者角色分析

第五节 字幕翻译的限制

第四章 翻译目的论

第一节 翻译目的论简介

第二节 翻译目的论的形成与理论基础

第三节 翻译目的论与传统翻译观的异同

第四节 翻译目的论应用于字幕翻译的意义

第五章 目的论指导下美剧《绝望主妇》译本功能及目的的分析

第一节 源文本的意图分析

第二节 观众对译本功能及目的的期望

第三节 目的语译本的功能及目的分析

第六章 目的论指导下《绝望主妇》字幕翻译策略分析

第一节 明晰化

第二节 归化

第三节 改写

第七章 结论

参考文献

致谢

三、从省力原则看英语影视节目字幕翻译论文提纲格式范文模板

ACKNOWLEDGEMENTS

中文摘要

ABSTRACT

1- 引言

2- 任务描述

2-1 字幕翻译研究现状

2-1-1 国外研究

2-1-2 国内研究

2-2 研究内容

2-3 研究意义

3- 任务过程

3-1 译前准备

3-1-1 查阅节目相关信息

3-1-2 了解字幕翻译要求

3-2 翻译过程

3-2-1 首次翻译

3-2-2 审核译文

4- 理论基础

4-1 省力原则

4-1-1 说话人省力

4-1-2 听话人省力

4-2 省力原则在字幕翻译中的运用

4-2-1 译者省力

4-2-2 观者省力

5- 案例分析

5-1 节目背景介绍

5-2 省力原则下的字幕翻译

5-2-1 语言层面的省力

5-2-2 文化层面的省力

6- 总结

参考书目

附录:原文(节选)+译文(节选)

附录一:原文(节选)

附录二:译文(节选)

英语字幕翻译论文提纲相关参考属性
有关论文范文主题研究: 关于英语字幕翻译论文提纲范文集 大学生适用: 3000字学院论文、3000字本科毕业论文
相关参考文献下载数量: 403 写作解决问题: 论文大纲如何写
毕业论文开题报告: 标准论文格式、论文小结 职称论文适用: 期刊目录、职称评初级
所属大学生专业类别: 英语字幕翻译方面 论文提纲推荐度: 免费大纲

二、接受美学视角下的英语纪录片字幕翻译论文提纲范文

中文摘要

Abstract

中文文摘

目录

第一章 前言

第一节 研究问题

第二节 研究目标

第三节 研究方法

第四节 研究意义

第五节 论文构成

第二章 文献综述

第一节 国外字幕翻译研究成果

第二节 国内研究现状及主要成果

第三章 纪录片与纪录片字幕翻译概况

第一节 英语纪录片的特点

一、 英语纪录片与故事片之比较

二、 英语纪录片分类

三、 英语纪录片的语言特点

第二节 字幕翻译

一、 字幕翻译的特点

二、 字幕翻译的作用

第三节 国内字幕翻译的现状分析

一、 英语字幕汉译的主要成果

二、 英语字幕汉译的目前存在的主要问题

第四章 影响纪录片字幕翻译的主要因素

第一节 文化因素

一、 生态文化

二、 物质文化

三、 宗教与文学文化

四、 社会文化

第二节 语言因素

一、 词汇因素

二、 句法与句式

三、 修辞风格

第五章 接受美学关照下的字幕翻译

第一节 接受美学起源与主要观点

第二节 接受美学与字幕翻译

一、 接受美学与翻译

二、 接受美学指导下的纪录片字幕翻译

第三节 受众期待视野分析

第六章 纪录片字幕翻译原则

第一节 技术原则

第二节 语言原则

第七章 纪录片字幕翻译方法探究

第一节 语言差异的处理方法

一、 拆分

二、 替代

三、 转换

(一)、被动句向主动句的转换

(二)、计量单位的转换

第二节 文化项的处理方法

一、 归化与异化

二、 增加信息

三、 文化信息补偿

第八章 结论

参考文献

攻读学位期间承担的科研任务与研究成果

个人简历

致谢

一、丹麦电视连续剧《谋杀》第三季英语字幕翻译实践报告论文提纲范文

摘要

Abstract

引言

第一章 翻译任务描述

1-1 任务背景

1-2 任务性质

1-3 任务要求

第二章 翻译过程描述

2-1 译前分析

2-1-1 字幕翻译的功能

2-1-2 字幕翻译的限制因素

2-1-2-1 时间因素

2-1-2-2 空间因素

2-1-2-3 文化因素

2-1-3 本次翻译任务的主要困难

2-2 译前准备

2-2-1 翻译人员的确定与分工

2-2-2 翻译辅助工具的准备和术语表的制定

2-2-3 翻译质量控制方案的制定

2-3 翻译过程

2-3-1 翻译计划执行情况

2-3-2 质量控制

第三章 翻译案例分析

3-1 翻译策略的选择

3-1-1 归化为主

3-1-1-1 口语习惯的尊重

3-1-1-2 语俗语的应用

3-1-1-3 汉语四字格词语的使用

3-1-1-4 情境再现

3-1-2 异化为辅

3-1-2-1 文化风俗的尊重

3-1-2-2 政治体制的准确表达

3-2 翻译方法

3-2-1 省略

3-2-2 逆译

3-2-3 增补

3-3 翻译问题类型

3-3-1 情景理解表面化

3-3-2 语言文化理解偏差

3-3-3 译入语表达能力不足

3-4 解决问题的尝试

3-4-1 问题的发现

3-4-3 问题的解决

第四章 翻译实践总结

4-1 翻译实践中未解决的问题及相关思考

4-2 对今后学习工作的启发及展望

参考文献

附录

后记(含致谢)

为论文写作提供英语字幕翻译论文提纲模板范本,解决英语字幕翻译论文提纲怎么写的相关难题.

英语字幕翻译引用文献:

[1] 英语字幕翻译论文题目推荐 英语字幕翻译毕业论文题目怎样定
[2] 英语字幕翻译论文集 英语字幕翻译论文参考文献哪里找
[3] 英语字幕翻译论文提纲模板范本 英语字幕翻译论文提纲怎么写
《英语字幕翻译论文提纲模板范本 英语字幕翻译论文提纲怎么写》word下载【免费】
英语字幕翻译相关论文范文资料