当前位置:论文写作 > 毕业论文范文 > 文章内容

试析俄文内容中的元语篇

主题:信息 下载地址:论文doc下载 原创作者:原创作者未知 评分:9.0分 更新时间: 2024-01-24

简介:关于本文可作为相关专业信息内容论文写作研究的大学硕士与本科毕业论文信息内容论文开题报告范文和职称论文参考文献资料。

信息内容论文范文

信息论文

目录

  1. 1. “元语篇”理论研究
  2. 信息:新闻节目人名条信息内容条

(中国石油大学〈华东〉 文学院俄语系,山东 青岛 266555)

【摘 要】元语篇(метатекст)这一术语自引入语篇研究领域以来,引起了诸多学者的关注.本文在总结俄罗斯语言学领域已有相关研究的基础上,尝试对其重新进行了定义,并以俄文图书的内容简介为研究对象,对其中的元语篇表达手段进行了归纳总结;同时,也对其在内容简介三种内容信息中的分布进行了统计分析.本文旨在揭示元语篇在内容简介(语篇内部)中的语篇功能和人际功能,及其在实现图书整体(语篇外部)内容和形式完整性中的重要作用.

【关键词】元语篇;内容简介;信息;语篇功能;人际功能

1. “元语篇”理论研究

“元语篇”(метатекст)这一术语最初是由波兰学者А.Вежбецка 引入语篇研究领域的.在《Метатекст в тексте》(1978)一文中,А.В ежбецка指出,“元语篇”,即关于对象的话语和关于话语的话语,是一种独特的“双重语篇”(двутекст)[403-404],主要是指一些插入语、带有“言说”(говорить)意义的短语,如повторяю,что等、приведу пример等、короче говоря、иными словами、кстати、во-первых、 во-вторых、далее,наконец等;作为异质成分,元语篇又是不完整的言语框架,还有待填充话语主要成分,其功能是联结主语篇中的各个部分(组织主语篇),使语篇语义更加明朗化[406、421].

自А.Вежбецка引入“元语篇”术语后,诸多语言学者进一步发展了这一概念,在一定程度上扩大或缩小了原有概念的外延,于是,俄罗斯语言学领域呈现出元语篇研究的广义化和狭义化两种方法.

1.1 广义的理论研究

广义的元语篇涵盖了语篇生成/理解过程中组织、加工信息所使用的各种语言手段,也就是说,作者对言语的一切注解,包括能反映说话者和受话者言语策略的各种方法,均属于元语篇的研究范围.在А.Вежбецка研究的基础上,元语篇被诸多语言学者视为具有意向功能的语篇结构成分,与说话者生成语篇的过程紧密联系,在语流中能够协调受话者,是受话者言语行为的反映.另外,诸多研究者,如Т.Л. Андрющенко、Т.Н.Скат,Н.К. Рябцева等还从语言功能的角度对元语篇进行研究,认为其能组织语篇、连接语篇各成分,点明信息主题,吸引读者等;М.А.Кормилицына和И.А.Ерастова则从元语篇的模式化和创新性出发,细致研究了元语篇的结构类型;Н.Турунен对元语篇的语言教学功能也进行了深入探讨.作为一种独特的语篇现象,Н. К.Рябцева认为,“元语篇”又是一种特殊的交际“指示语”(коммуникативный дейксис),能够点明信息的主题,彰显主语篇的组织结构和连贯性;在阐述内容的过程中,能解释说话者传达信息的行为[1994:90].

广义的元语篇研究将语言意识(ЯС: языковое сознание)释义为话语组织机制.作为语境-情景性的言语结构,元语篇定位于创建或理解某一语篇的具体语境,是具有言语化语用内容的二性语篇,其客体语篇是具体的、特定的[Шаймиев 1996:80].对“元语篇”这一概念理解的广义化使得元语篇结构也更加丰富多彩,除了А.Вежбецка所提出的结构类型,具有显性元语篇内容的单位,如能够体现说话者意图和言语策略的各种语言变体——转义(перенос)、同义替换(синомические замены)、迂回表达(парафраза),对比(сравнение)等均可归入元语篇的研究范围.

信息:新闻节目人名条信息内容条

1.2 狭义的理论研究

狭义的元语篇被认为是对选择使用的词汇进行的各种注释说明,是在话语中展开的关于语言的观点,如Б.Ю.Норман(1994)、М.В. Ляпон(1986,1992)、А.Н.Ростова(1979,1983).在此,元语篇不仅是意识到语言现实的结果,也是对元语言意识本身的解释,体现了元语言意识(МЯС:метаязыковое сознание)[Ростова 2000:55].А.Н. Ростова在А.А.Брудный对“текст”定义的基础上,将元语篇视为用语码表示的语篇变体[2000:55].

可以说,在语言学领域,“元语篇”虽被频频提及,但至今仍无统一明确的定义.不同学者对元语篇的理解尚存在分歧,对其的分类也不可避免会存在这样或那样的差异.在借鉴前人研究成果的基础上,本文将元语篇定义为“能引导 读者组织和解读语篇命题内容,体现作者对所述内容及读者态度的、具有较固定结构模式的语篇结构成分”,并从名目繁多的图书辅文中选取内容简介(аннотация)作为研究对象,欲对俄文图书辅文中使用的元语篇手段进行统计分析,并尝试从整体上对元语篇在图书辅文信息中的功能进行探讨.

2 内容简介中的“元语篇”

根据《俄罗斯国家标准》(ГОСТ 7.0.3)的释义,图书的内容简介是介绍图书正文的内容、目的意义、读者对象等其它特点的概括性文字.可以说,内容简介的信息内容是围绕正文内容而展开的,但是,作为相对独立的语篇,内容简介在词汇、句法及语篇结构上又有自身的诸多特点,其中的元语篇语言表达手段也必然与其它语篇有所不同,笔者在对所搜集的135篇俄文内容简介进行初步分析后,对其中的元语篇表达手段统计如下:

2.1 语篇连接词

主要表示句子与句子或词与词(词形与词形)之间句法联系的词或短语.如下例:

.. Kоткрывается книга интригующим исслелованием самого популярного в мире полотна – портрета Моны Лизы.(对别关系)

.. K в книге в совершенно новом свете предстают многие библийские мифы K легенды, K известные факты еврейской истории получают более глубокое истолкование.(因果、联合、对别关系)

需要指出的是,内容简介中对正文的内容结构进行简单介绍时,常借助于“в первой части”、“во второй части”等句式,本文将其也列入语篇连接词中.如:

Книга состоит из двух частей. K помещены тексты о выдающихся учёных-медиках, K – художественные произведения русских и советских писателей.

2.2 语码解说词

主要是指对命题解说性的表达,进一步说明前面提到的内容.如:

Каждый выпуск посвящён определённой теме, K《Архитектура》,《Византийское и древнерусское искусство》,《Декоративно-прикладное искусство》и др.

Во второй том Собрания сочинений Е. И. Замятин включены все прозаические произведения писателя, созданные им на родине и за рубежом после 1921 года, K знаменитая антиутопия 《Мы》.

2.3 作者态度标记语

指作者对命题的态度,一般表示“确信”.如,

Книга эта, K новая по самому принципу отбора материала..

Новая《Хрестоматия》, K станет незаменимым подспорьем для выпускников и абитуриентов при подготовке к грядущим экзаменам.

2.4 受众标记语

读者的文化水平和认知能力影响对图书作品的理解,图书的受众信息一般出现在内容简介中,以明确书籍在广大读者中的适用范围.俄文简介中图书的受众信息一般借助于адресован кому-н.、для кого-н.、рассчитан на кого-н.等词汇表达方式体现.而辅文的受众信息一般通过受众标记语(祝愿、提问和第二人称动词形式)等得以表达,如:

K

Укоренены K наши эмоциональные состояния и поведение исключительно в химии мозга и жизненном опыте или они могут быть и выражениями намного более обширных и универсальных энергий

В этой небольшой книге, обобщающей результаты работы всей его жизни, Станислав Гроф отвечает на эти вопросы и затрагивает множество других. K узнаете о мирах шамана и мистика..

3 内容简介的信息性

语篇是信息的承载者,信息性是衡量语篇的重要标准之一[de Beaugrande &, Dressler 1981;Филлипов 2003].但是,关于信息种类问题,语言学界众说纷纭,尚无统一定论.笔者在И.Р.Гальперин语篇信息研究(将信息分为事实内容信息、观念内容信息和潜在内容信息三类)的基础上,将图书内容简介的信息主要划分为事实内容信息、评价内容信息和受众内容信息三大类.

事实内容信息(СФИ,содержательно-фактуальная информация)是И.Р.Гальперин最早提出的语篇信息种类之一,包括对事实、事件、过程及现象的讲述或解释,它们可能是真实存在的,也有可能是虚拟的,可以发生在现在,也可以发生在过去或是将来.另外,СФИ是外显的,总是体现在字面上,其中的语言单位体现的均是其稳定的、由社会经验固定于这些单位的直接意义、称名意义和词典中的释义[1981:27-28].内容简介的事实内容信息主要围绕图书正文展开,对图书正文的主题(思想)、内容及结构、风格、出版意义等方面进行简单介绍.

评价内容信息(СОИ,содержательно-оценочная информация)是指出版社对作者或作品的评价,主要体现为评价性语词(主要是修饰语)、名人符号、荣誉信息、作品传播及影响、首创性等.作为内容简介的作者,出版者在向读者介绍事实内容信息的过程中,所要展示的只是其对这本书的推崇和认可,这种推崇和认可就是作者对事物(此处指图书正文)的态度和看法,也就是说,对于内容简介而言,И.Р. Гальперин所提出的观念内容信息(СКИ)是已知的、确定的、唯一的,即“我(出版社)认为这本书很不错,值得一读”.因此,我们未采用“观念内容信息”,而代之以“评价内容信息”.

在传播学领域中,受众是指一切大众传媒的接受对象,是信息传播的终端或次终端. 图书的受众内容信息(СРИ,содержательно-реципиентная информация)常常出现在内容简介中,以明确书籍在广大读者中的适用范围,使得书籍的出版更具有目标性.俄文简介中的受众信息一般单独成段,主要有下列几种词汇表现形式,如адресован кому-н.、для кого-н.、рассчитан на кого-н.、адресован (адресоваться) кому-н.、предназначен (предназначаться) для кого-н.等.

元语篇手段在内容简介的事实内容信息(СФИ)、评价内容信息(СОИ)、受众内容信息(СРИ)中的体现,见表2:

4 内容简介中“元语篇”的功能

据表1的统计以及内容简介中的元语篇实例,我们可以总结出元语篇的两个主要功能——语篇功能和人际功能.其中,元语篇的语篇功能是指能够组织语篇,解释语篇,帮助受话人理解语篇;这种功能主要借助于语篇连接词和语码解说词体现出来,而,人际功能则让言说行为的主体即说话论文范文受话人同时出现于语篇中,体现了具体交际情景,其主要借助于作者态度标记语和受众标记语体现.

另外,任何语言符号本身都具有意义,这样才能相互区别.换句话说,作为语篇重要成分的元语篇本身也具有意义,只是,元语篇的语篇功能和人际功能成为主要功能时,其概念功能就退居次要位置而已.这恰恰符合功能语言学家Halliday(1994)的观点——语言同时体现概念功能、人际功能和语篇功能;语篇的意义是三个元功能融合的结果.

据表2部分元语篇手段在内容简介三种信息中的体现,我们可以发现,借助于语篇功能和人际功能,元语篇在实现信息性,特别是事实内容信息(СФИ)方面起着非常重要的作用.内容简介是图书正文(一性语篇)的辅助性语篇(二性语篇),其中所包含的事实内容信息是最能体现正文内容(主题、容量、内容结构、风格、历史和出版意义)的信息种类.这也恰恰说明了元语篇在体现图书整体性、突出一性语篇和二性语篇内容相继性方面所起的重要作用.

总之,元语篇各语言手段在语篇(内容简介)内部积极发挥着语篇功能和人际功能,这两种功能又促进了内容简介信息性的实现,是实现语篇信息性的有效手段;从语篇外部看,元语篇将一性语篇(图书正文)和二性语篇(内容简介)紧密连接起来,充分体现了图书作品内容和形式的整体性.

【参考文献】

[1]Валгина Н.С.2003.Теория текста[М].M.:Логос.

[2]Вежбецка А.1978.Метатекст в тексте Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 8. Лингвистика. М.:402-421.

[3]Гальперин И.Р.1981.Текст как объект лингвистического исследования[М].M.:Наука.

[4]Ростова А.Н.2000.Метатекст как форма экспликации метаязыкового сознания(на материале русских говоров Сибири)[М].Томск:Изд-во Том. Ун-та.

[5]Рябцева Н.1994.Коммуникативный модус и метаречь[C]//.Логический анализ языка:Язык речевых действий М.:82-92.

[6]Филлипов К.А.2003.Лингвистика текста[М].СПб.:Изд. С-Петербургского ун-та.

[7]Шаймиев-1.В.А.1996.Композиционно-синтаксические аспекты фунциони рования метатекста в тексте(на материале лингвистичестких тектов)[C]//.Русский текст: Российско-американский журнал по русской филологии. №4. СПб.;Лоуренс;Дэрем (США):80-91.

[8]de Beaugrande R., Dressler W. 1981 Introduction to Text Linguistics[М].London:Longman.

[9]Halliday M.A.K. 1994 Introduction to Functional Grammar[M].2nd edition.London:Edward Arnoid.

[责任编辑:陈双芹]

总结:本论文是一篇免费优秀的关于信息内容论文范文资料,可用于相关论文写作参考。

信息引用文献:

[1] 电子信息学位论文题目范文 电子信息学位论文题目如何定
[2] 比较好写的信息技术学位论文题目 信息技术学位论文题目选什么比较好
[3] 电子信息学士类论文选题 电子信息学士论文题目哪个好
《试析俄文内容中的元语篇》word下载【免费】
信息相关论文范文资料