当前位置:论文写作 > 论文集 > 文章内容

第二语言英语对第三语言俄语习得的影响

主题:俄语 下载地址:论文doc下载 原创作者:原创作者未知 评分:9.0分 更新时间: 2024-04-11

简介:关于本文可作为相关专业俄语英语论文写作研究的大学硕士与本科毕业论文俄语英语论文开题报告范文和职称论文参考文献资料。

俄语英语论文范文

俄语论文

目录

  1. 一、三语习得理论回顾
  2. 二、三语(俄语)习得中二语(英语)迁移研究
  3. (一)三语俄语语音习得中二语英语的迁移
  4. 俄语:英语 - 乌克兰俄语英语学习网
  5. (二)三语俄语语法习得中二语英语的迁移
  6. (三)三语俄语词汇习得中二语英语的迁移
  7. 三、结语

[摘 要]文章研究对象为中国高校俄语专业学生(L1为汉语),探讨L2英语对L3俄语习得的影响和教师进行相似教学点分析对比的必要性,以便帮助俄语专业学生掌握快速学习多国语言的技巧.

[关键词]俄语专业学生分析对比多国语言

在中国高校俄语专业学生中,绝大多数学习的第二语言是英语.大学开始学习专业课前,学生已具备了9-12年的英语学习经验.目前中国高校除部分双学位外语专业外,大多数俄语专业前两年不设置大学英语课程,以减少第二语言英语对第三语言俄语的负迁移,但上大学前第二语言英语习得还是较大地影响着俄语习得者在语音、语法和词汇等多方面的学习.一是由于学生在三语习得的过程中习惯于借鉴第一外语也是第二语言的学习方法和经验,二是因为从语言距离上英语比第一语言汉语与俄语的距离近.俄语中大量的外来词和一些固定句式让第二语言英语熟练程度较高的学生有更敏感、直接的认识,英语熟练度较低的同学在习得俄语的过程中也会逐渐认识到英语对俄语的影响,但由于英语熟练程度受限,则英语对俄语的影响较小.有一部分学生随着第三语言又是作为专业学习的第二语言熟练程度提高或超过第二语言,第二语言对第三语言的影响逐渐减少,而第三语言反过来影响第二语言的继续习得,他们更多地总结两种或两种以上语言之间的影响,经常性地学习、对比、复习和使用它们,使两种外语都有不同程度的进步,成为多语言者;也有一部分学生主观上抑制第二语言的习得来保证专业第三语言的习得,逐渐放弃二语英语的学习,这与目前高校小语种专业对大学英语四级无要求和职称考试中对英语的放宽要求有很大关系.

一、三语习得理论回顾

行为主义观点下的语言迁移侧重母语与目标语两种语言间的异同对二语习得带来的影响(多为负面影响).Odlin采用认知主义的观点重新定义语言迁移:语言迁移是目的语和先前习得的(可能是不完善的)语言之间的相似及差异所引起的影响.他强调语言迁移是一种“跨语言影响(cross-linguistic influence)” [1].

随着第二语言(L2)习得研究的深入,Fouser使用“≥3”这一概念来定义第三语言,用来指学习者在母语和第一非母语语言之后正在习得的一种或多种语言[2].但笔者接触过一位多语言者,他的母语为汉语,第二语言为英语,第三语言在俄语专业学习的俄语,第二语言与第三语言熟练程度较高,他在习得与第二语言、第三语言更接近的法语(从顺序上讲是第四种语言)时,认为第二语言英语和第三语言俄语在语言距离上与法语较为接近.他会在具体的习得第四语言法语的过程中分析与第二语言或第三语言的异同,如在语音上法语与英语发生迁移较多,在语法等方面与俄语发生迁移较多(如名词都有性和数的一致等).笔者认为第N种语言在习得的过程中都有不同的具体情况,应该具体分析第N语言与其他语言之间的关系.N语习得主要探讨至少两种既习得语言之间的相互影响及其对习得目的语的影响.

二、三语(俄语)习得中二语(英语)迁移研究

(一)三语俄语语音习得中二语英语的迁移

学生在俄语学习的语音阶段会联想到英语与汉语的语音,一位俄语为母语者比较汉语地名的英译与俄译后认为汉语和英语的语音更为相似.俄语可以用英语字母拼读,但是无论从发音器官部位还是口型,俄语与英语在语音上还是有较大不同,教学中有些学生在语音初学阶段为了记住发音,常常用英语的发音去标注俄语,由于两种语言的差异性和熟练程度有限还会标错,教师可以分析与英语相对应的音并指出口型与发音上两个音的异同,这样学生不容易混淆,反而巩固了两种语言的语音.俄语中还有一些与英语形似但音却完全不同的字母如 т, и, у, в, д, е, п, р, с, х 等,加上手写体与印刷体的不同,也需要教师引导和多加练习区分.

学生在俄语语音习得过程中第一个困难就是 [п, к, т] 与英语相对应的辅音最明显的差异是在拼读单词时在元音前不送气,与 [б, г, д] 与元音拼读如 [ба, га, да] 分不清楚.由于与二语拼读的差异和俄语浊辅音声带振动的要求使很多学生感到不解.大舌音 [р] 虽然与英语的 [r] 对应,但发音上有很大的不同,大舌音要练成需要一定的时间,习得过程中会有 [л, ж] 等语音的干扰.英语尤其是美式英语的卷舌音 [r] 与汉语的儿化音相似,但在三语俄语习得中成为负迁移,而且二语英语成绩好、练习美式英语较多的学生受此负迁移影响越大.英语 [t] 要求舌尖与上齿龈形成阻塞发音,而俄语 [т] 则是舌尖抵下齿背,用舌前部贴上齿背,与上齿龈形成阻塞,气流冲破阻塞发音.

还有一些与俄语语音对应的英语语音比较相似,但口型与舌位有所不同,或是俄语开口较小,较为紧绷.教学中应指出俄语发音的正确口型,发现有英语或汉语影响的学生应及时分析问题所在,通过比对用图示法指出具体的发音部位,口型的紧绷度有何不同,让学生清楚自己的问题出在哪里.俄语中还有一些音要求双唇圆撮向前伸,例如 [у],英语的 [u] 要求双唇稍收圆,小而稍微突出,比俄语 [у] 向前伸的程度小,并且舌位稍低.

俄语:英语 - 乌克兰俄语英语学习网

(二)三语俄语语法习得中二语英语的迁移

三语俄语语法习得中有许多可与英语进行迁移的语法点,本文仅以某些句式为例加以分析.英语某些句式与俄语有相同之处,如so.. that..句型与俄语的так.. , что.. 句型都表示“这么等以至于等”.until.. 句型与俄语的пока не..句型都表示“直到等”.但具体用法有所不同.如:

He walked slowlyuntilhe was out of sight — Он шел медленно, покане скрылся из виду. 或表程度的“直至”:He gripped the iron bar until his fingers were white.—Oн ухватился за железную перекладину так крепко, что у него побелели пальцы.

英语中的“not.. until”句型相当于俄语当中的прежде чем或после того как, 如:He did not arrive until the concert was over.——Oн пришел (только) после того, как концерт окончился.

俄语中的“补语”与英语的“宾语”有相似之处,比如英语中的直接宾语和间接宾语,可与俄语中的直接补语和间接补语对比学习.俄语复合句对二语英语熟练度较高的学生来说较容易理解,二语对三语习得产生了正迁移.

(三)三语俄语词汇习得中二语英语的迁移

俄语中大量的英语外来词体现了俄语的“美国化”,这是俄罗斯生活“美国化”的体现.比如以-инг词尾结尾的名词,如митинг, боулинг等.很多外来词有相应的俄语同义词,外来词比俄语更具有书面语体色彩.但在现代俄语口语中尤其是年轻论文范文网上俚语中外来词使用非常广泛.随着网络的迅猛发展俄语专业学生更喜欢从网上下载俄语资料、观看俄罗斯电影和电视剧,如Кухня和 Физрук等,喜剧题材、现代的与他们相似的生活方式是学生们喜爱的原因.大量口语对白中有很多俚语和网上流行语,其中有相当大的比例就是源于英语的外来词直接音译成俄语.

现在学生常用的俄汉电子词典收录的词汇量大,很多科技专业词汇,使用非常方便,但有些词的义项解释过于简单,或缺失某些义项,在翻译等实践过程中带来困难.有学生用多语词典,在俄语词典找不到合适解答的时候,俄英词典有时会给出正确的义项,此外有更多的例句.对比英语词汇学习俄语,让之前的英语表达和句式与俄语联系了起来,二语在此时对三语产生了正迁移.翻译时运用多语词典在中俄英三语之间转换,扩大了词汇量,达到更好的翻译效果.

三、结语

在教学过程中正确引导学生区分二语英语和三语俄语之间的区别与联系,减少二语对三语学习的负迁移,启发学生进行多种语言和文化的对比,促进两种语言的发展.多语言者必须经常性地学习、使用、复习和对比所学过的语言,否则对面临混淆和遗忘的问题.随着一门新的语言掌握程度变高并经常使用就会变得不容易被其他语言影响而可能去影响别的语言习得(有可能是之前学习的语言).只有经常性的学习、使用、复习和对比才能使所习得的所有语言处在一个逐渐进步的水平.掌握多门语言不应该只精通专业语言,要对比学习,了解不同文化风俗,体验各种民族性格,成为一名高水平的多语言者.

参考文献:

[1]Odlin,T.Language Tran论文范文er:Cross-Linguistic Influnce[M].Cambrige:Cambrige University Press,1989.

[2]Fouser R.J.Too close for comfort Socioliguistic tran论文范文er from Japaness into Korean as an L≥3[A].In Cenoz J, Hufeisen B &, Jessner U.(eds),2001.

[3]欧亚丽,刘承宇.语言距离对英语作为第三语言学习的蒙古族学生语音迁移的影响[J].西安外国语大学学报,2009(12).

[4]王宏伟,马竞.相似中的不似--浅析双语专业法语教学中的英语干扰问题[J].西安外国语大学学报,2005,13(2):31~34.

[5]李利,莫雷,王瑞明.熟练中-英双语者三语词汇的语义通达[J].心理学报,2008,40(5).

[6]朱效惠.三语习得中语言迁移研究及其对双外语专业教学的启示[J].广东外语外贸大学学报,2008(9).

作者简介:毛海云,空军工程大学理学院,副教授;李雯,空军工程大学理学院,讲师;柴乾,空军工程大学理学院研究生大队,俄语翻译硕士在读.

总结:主要论述了俄语英语论文范文相关参考文献文献

俄语引用文献:

[1] 俄语本科类论文参考文献 俄语本科英语参考文献哪里找
[2] 俄语专业类论文参考文献 俄语专业英语参考文献哪里找
[3] 最新俄语本科论文选题参考 俄语本科论文标题怎么定
《第二语言英语对第三语言俄语习得的影响》word下载【免费】
俄语相关论文范文资料