当前位置:论文写作 > 论文大全 > 文章内容

影响语码转换的社会心理因素

主题:语言转换器 下载地址:论文doc下载 原创作者:原创作者未知 评分:9.0分 更新时间: 2024-04-17

简介:大学硕士与本科语言转换毕业论文开题报告范文和相关优秀学术职称论文参考文献资料下载,关于免费教你怎么写语言转换方面论文范文。

语言转换论文范文

语言转换器论文

目录

  1. 一、言语调节理论
  2. 二、语言态度理论
  3. 三、心理动机理论
  4. 四、语言态度﹑心理动机与言语调节三者之间的关系
  5. 五、结语
  6. 语言转换器:[语言转换] 2007年 - 明珠台广播语言转换提示 (普通话) (版本二)

内容摘 要:本文从社会心理语言学角度探讨影响语码转换的因素,目的在于解释促使人们在人际交往过程中为什么会选择或转换特定的语码.

关键词:语码转换 言语调节 语言态度 心理动机

语码转换是社会语言学的重要研究领域之一,是指在同一次言语交际中说话人从使用一种语言转换到使用另一种语言的现象,也指语言的不同语体之间的转换, 它是一种交际现象.大家知道,语码转换与各种社会文化因素有着密切的联系,例如语言政策, 语言接触,语言环境等.除了社会文化因素,社会和心理因素对语码转换的影响会更多.言语行为和社会心理学的言语选择过程有关系.由于以上原因,本文将用言语调节理论,语言态度以及心理动机理论这三个社会心理语言学的理论来分析影响语码转换的因素.

一、言语调节理论

Giles(1979)提出的的“言语调节理论”对于在社会心理语言学领域研究语码转换具有很重要的指导作用.“语言趋同”(convergence)和“语言趋异”(divergence) 是这一理论所含的两大概念.前者指的是说话者不断调整自己的语言或语体,从而可以接近对方谈话对象的语言或语体,使双方的心理距离拉的更近,建立共聚的量,借此来建立集团内成员和成员之间的关系,把自己归属于对方,并减少交往过程中可能遇到的障碍,以便达到自己的目的, 后者指的是说话者不断的调整自己的语言或语体,有意的突出强调与对方的差别和分歧,主要是为了保持说话人自己的社会身份和群体特征.如果一个社区有处于主导地位和从属地位两个不同的语言集团,那么往往处于从属地位语言集团的人作出语言调整.但如果处于从属地位语言集团的说话者敌视处于主导地位的语言集团,那他就很可能不会作出任何语言的调整,使用自己社团的语言以同对方保找相当距离.另外的情况下,当处于从属地位社团的社会地位在上升或有可能上升的时候,他们在和来自主导地位的人们交际时,就有可能仍然使用自己社区的语言.在这个时候,如果处于主导地位的成员对这种社会变革持积极的态度时,他们就有可能自己调整语码,使用从属社团的语码.但是, 为了使用自己社区的语言以强调两者之间的差别和距离,他们对这种变化持否定态度时就不会作任何语言调整.言语调节理论在一定意义上可以解释语码转换现象,但并非用语言趋同或趋异可以来解释所有的语码转换现象,那么我们为了更好地解释这些现象,就必须使用其他分析工具.言语交际是一个动态的过程,与个人的社会心理与其有着紧密相连.因此,需要用语言态度和心理动机理论这两个社会心理学的理论来分析.

二、语言态度理论

“语言态度”是指人们在两种或两种以上的语言或方言的可识别的功能特征中做出的价值判断.语言态度可以分为情感方面的语言态度和理智方面的语言态度两个主要领域,前者是指说话人在情绪上,倾听语言时的反应和感受,这往往与说话者的语言和文化背景或者个人相关的生活经历等因素有着密切的联系,后者它是指从功利目的或实用性的角度出发来评估具体的语言智慧.它往往反映了说话者在社会中社会地位和特定语言的实际功能(陈耸岑 1999)将二者整合到一起的语言态度往往影响说话者的语码选择和转换.

在情感方面的语言态度即“语言的感情”,表现为人们把语言和他所相关的国家或民族结合在一起,表达对自己语言的热爱及忠诚.这也反映了一种民族心理以及民族意识.一方面,一个社会成员在他母语不流行的社会环境里,强烈地感受到要用母语与其他成员进行交流和沟通,在另一方面,虽然他掌握了在一个社会群体中使用另一语言,但是他始终感到最能表达自己的感受的只有用他的家乡话.(陈嵩岑1999)

语言态度在理智方面表面上好像是主观的,但事实上并非不受公众舆论的影响,取决于它给予说话者什么样的社会地位和特定语言的使用功能.这在美国移民身上表现得尤为明显,其中大多数是迫于政治现实﹑压力﹑经济社会地位,他们往往使用英语并放弃了有优势的母语,为了尽快融入主流社会和提升自己的地位创造条件.(杨寿勋 2003)

三、心理动机理论

语言码转换的选择除了受到语言的态度的影响,也会受到个人的心理动机影响.心理动机制指人们从事特定活动的内部动力或者驱动心理.动机是人趋向目的的驱动力并且可以引导一个人的行为,需要是它的心理根源.基于Le Page(1968,1975)提出的身份行为模式理论,说话人言语行为的一种常见的动机是为了使自己的语言和身份和想要与之认同身份的群体社会的语言保持一致.这些行为是要以满足什么心理需求?依据马斯洛的“需求层次理论”(Maslow 2007),最重要的驱动因素是需要一个家的归属和爱的需要.每个人的都需要归属感是由人的社会属性决定,需要感到拥有自己的社会身份认同,而且,个人也希望得到别人的爱,并希望与其他人建立了紧密的合作关系,和别的团体保持和谐关系或者希望融入一个社会群体.

语码转换可以保持语言社区内部团结,语码转换的特定模式可避免矛盾和冲突,以便保持与该社团与外界的友好关系,语码根据情况适时转换可以让说话人显得友善,合作,开放,宽容,有利于建立交际双方的共同立场,以便减少人与人的矛盾冲突,缓和紧张局势,尤其是在一些民族冲突暗流涌动和多种语言文化并存的社会背景下,灵活运用语码转换是理顺人际关系的关键和积极的因素. 因此,南非的滕比萨等多语混合的黑人居民随时准备好了互相适应,相信这是因为人的关系的复杂性,他们生活在复杂微妙的社会(Finayson et a. 1998)除了必须这样做,在特殊情况下的交流切换到通用代码,其目的是保持与其他语言社区的和谐关系.

四、语言态度﹑心理动机与言语调节三者之间的关系

上面对言语调节,语言态度,心理动机三者对语码转换的影响作用进行了探讨,但是这并不意味着它们之间是相互独立﹑互不影响的,恰恰相反,它们所涉及的心理因素是相互影响的.这些社会心理因素在不同情境场合中有时相互竞争,有时相互兼容的,在综合各种社会心理因素的影响下,作为行为主体的个人会最终选择特定的语码或者语码的转换.

五、结语

在当今的经济全球化世界里,国际交往交流不断深入,各族人民之间的认同和动力日趋明显,语码转换现象日趋频繁. 本文从社会和心理语言科学的角度,探讨影响语码转换的复杂因素,研究表明,某些语码转换的现象可以用言语调节理论中的“言语趋同”以及“言语趋异”来解释,但说话人的语言态度,心理动机等社会心理因素可以对其做出更好的解释.

参考文献

[1]陈松岑.新加坡华人的语言态度及其对语言能力和语言使用的影响[J]语言教学与研究,1999(1)

[2]王德春,孙汝建,姚远.社会心理语言学[M]上海:上海外语教育出版社,1995

[3]杨寿勋.论文范文语言’移民语言与土著语言问题:美国语言政策研究[A]中国社科院民族所课题组等国家’民族与语言: 语言政策国别研究[C]北京:语文出版社,2003

[4]Finlayson,R,Calteaux, K &,Myers-Scotton, C.Orderly Mixing and Accommodation in South African Code-switching [J]Journal of Socialinguistics, 1998(3)

[5]Giles,HAccommodation Theory: Some New Directions [A]. In S de Silva (ed). Aspects of Linguistic Beh论文范文ior [C].York England: York University Press, 1979

[6]Le page,R.B. Polarizing Factors: Political, Social, Economic, Operating on the Individual’s Choice of Identity Through Language Use in British Horduras [A]In J. G.S论文范文ard&, R. Vigneault (eds.) Les Etats Multi-lingues[C]. Quebec: L论文范文al University Press,1975

语言转换器:[语言转换] 2007年 - 明珠台广播语言转换提示 (普通话) (版本二)

[7]Le page, R. B. Problems of Description in Multilingual Communities [J]. TPS,1968(4)

[8]Maslow, A H. Motivation and Personality (3rd. ed.) [M]北京:中国人民大学出版社,2007

(作者单位:新疆教育学院外语学院)

总结:本论文可用于语言转换论文范文参考下载,语言转换相关论文写作参考研究。

语言转换器引用文献:

[1] 论文转换语言查重
[2] 查重文字转换器
[3] caj转换器查重是知网查重吗
《影响语码转换的社会心理因素》word下载【免费】
语言转换器相关论文范文资料