当前位置:论文写作 > 论文大全 > 文章内容

英语和大学硕士论文开题报告范文 关于英语和大学类毕业论文模板范文10000字有关写作资料

主题:英语和大学 下载地址:论文doc下载 原创作者:原创作者未知 评分:9.0分 更新时间: 2024-04-09

英语和大学论文范文

《主位推进模式在大学英语翻译中的应用》

本文是关于英语和大学类论文范本与英语翻译有关论文写作资料范文.

摘 要:语篇中的主位推进模式可以体现一定的目的和效果,因此在翻译时选择恰当的贴合原文的主位推进模式对构建精准而连贯的译文意义重大.本文基于大学英语翻译中主位推进模式的应用,选取2015—2019年CET4中的段落翻译为分析蓝本,通过分析主位推进模式在CET4翻译中的应用,最终得出其对翻译实践的启示.

关键词:主位推进;大学英语;段落翻译;教学启示

中图分类号:H319文献标识码:A文章编号:1003-2177(2020)04-0057-02

0引言

文献[1-3]认为,语言具有社会性和功能性,是用于交际的工具.韩礼德[4]在他的著作中将这一功能性总结分类为概念功能、人际功能和语篇功能.1976年,韩礼德等人所著的《英语的衔接》发表之后,“连贯”由此成为一个理论概念.二十世纪末期,关于语篇连贯的研究不断丰富和发展,形成一系列系统理论.语篇连贯是英语教学中一个常见的概念,是写作翻译着重训练的技能.韩礼德和哈桑认为语篇功能在语言教学中意义非凡.

CET4是由教育部组织的大规模标准化考试,在反映非英语专业大学生的英语综合能力方面具有一定的借鉴意义.CET4的评分标准为:译文要能准确表达原意,措辞恰当,流畅而较少含有语言错误.因此,大学英语翻译教师在教学时,要结合主位推进相关理论,指导学生翻译出语篇连贯的段落.

1主位推进模式

1.1定义

系统功能语法认为,语篇由若干句子构成,依赖一定的语境,从而体现说话者想要表达的完整意思.韩礼德[4]表示,每一个句子构成模式为:一个主位(Theme)+一个述位(Rheme).最早提出主、述位概念的是布拉格学派,随后该概念又得到韩礼德功能学派的发展.主位即语篇中的出发点、主题对象和旧信息,述位即语篇中的归结点、具体内容和新信息.

主位推进模式是由已知信息不断向新信息推进的模式.朱永生[5]认为一个语篇中通常包含两个及以上的句子,而上下句的主位、述位以及主、述位之间是互相联系的.对语篇的主位推进的分析,有利于掌握信息的流动,推动语篇的发展.

1.2分类

本文采用朱永生[5]总结的四种主位推进模式,如下所示:(1)主位同一模式:几个句子中,每句都由同一个主位,引出不同的述位;(2)述位同一模式:几个句子中,每句都由各自的主位,引入到同一个述位;(3)延续型:上一句的述位,在下一句延伸成主位;(4)交叉型:上一句的主位在下一句变成述位,或者上一句的主、述位与下一句的主、述位互相交叉.

2主位推进模式与大学英语翻译

2.1主位推进模式在大学英语翻译中的应用

在翻译的过程中,迅速理解原文,并选择一种合适的主位推进模式来构建连贯的语篇是非常必要的[6-7].笔者选取2015—2019年CET4中的两个极具代表性的段落翻译真题来进行相关论述.

例一:选自2015年12月真题.原译文对照如表1所示:

由表1可知,此例屬于主位同一模式,整个语篇有同一个信息出发点,即中国父母.胡壮麟[2]认为:词汇重复可以构成较强的衔接力.不断突出中国父母,并从不同角度阐述他们对孩子的要求,使得主位得以不断的解释和拓展.参考译文也按照这样的模式推进,从而形成忠实于原文而又连贯的篇章.

例二:选自2017年12月真题,属于主位同一+延续型的主位推进模式,原译文对照如表2所示:

此例中,原文以“黄山”这个地理名词作为主位,全文基本上是围绕着“黄山”来不断地补充新信息,中间混合使用了延续型的推进,如“这里还有许多温泉,其泉水等”,使得黄山的温泉得到进一步的补充说明,层层递进.参考译文同样采用放射型和延续型,基本延续原文,但首尾两句的主、述位在翻译上则发生了对换.原文的主位是黄山,而译文的主位变成了地理方位或旅游热度.这是由于英语习惯采用前置倒装等来强调某个因素,而中文习惯于平铺直叙的客观描述.

通过上述例子可知,CET4翻译段落中,存在着多种主位推进模式.它们互相交织,需要具体情况具体分析.由此也能给翻译练习和翻译教学带来一些启示.

2.2主位推进模式对大学英语翻译的启示

根据对CET4翻译中主位推进的分析,笔者发现主位推进理论对翻译练习和翻译教学有以下启示:(1)在汉英语言转换过程中,译者要重视主位推进模式在原文中的作用,如信息的变化和作者的写作思路等,并尽可能在译文中得以体现.(2)译者要结合实际,对原文的主位推进模式进行灵活的调整.在不扭曲译文基础上,施加翻译技巧,重新组织原文,例如通过主动变被动、调整语序、拆分重组等手段,达成与原文相近的语篇效果.(3)教师应该重视语篇的翻译,在大学英语翻译课上引入主位推进模式的相关知识.要着眼于译文语篇的表达,重视对学生谋篇意识的培养,使得学生的译文语篇连贯.(4)教学过程中可以将学生的翻译训练与阅读、写作相结合.通过对学生语篇把握的训练和构建语篇的能力的培养,可以为学生的翻译教学打下良好基础.(5)教学过程中应注重讲解英汉语言的差异.引导学生了解中西方在思维方式、描述方式和文化习俗等方面的文化差异.促进学生对西方文化的准确认知.

3结语

语篇功能在语言教学和翻译布局中起到了很大的作用,研究CET4中汉英翻译的主位推进模式发现,英汉翻译需要发挥语篇连贯和主位推进模式的指导作用,帮助译者形成语篇连贯的译文,提高翻译能力.在大学英语翻译教学过程中,教师也要结合翻译策略和主位推进相关理论,来指导学生翻译出意义对等或功能对等、语篇连贯的段落,最终达到提高学生英语综合能力和成绩的目标.

参考文献

[1] 胡壮麟,朱永生,张德禄,等.系统功能语言学概论[M].北京:北京大学出版社,2005.

[2] 胡壮麟.语言学简明教程[M].北京:北京大学出版社,2004.

[3] 朱永生,严世清.系统功能语言学多维思考[M].上海:上海外语教育出版社,2001.

[4] Halliday.M.A.K.An Introduction to Functional Grammar[M].London:Edward Arnold,1985.

[5] 朱永生.主位推进模式与语篇分析[J].外语教学与研究,1995(3):6-12.

[6] 黄国文.语篇分析概要[M].长沙:湖南教育出版社,1988.

[7] 刘富丽.英汉翻译中的主位推进模式[J].外语教学与研究,2006(5):309-312.

(编辑:赵露)

作者简介:金婉(1995—),女,湖北黄冈人,硕士研究生,研究方向:英语教学.

此文结论:本文是适合英语翻译论文写作的大学硕士及关于英语和大学本科毕业论文,相关英语和大学开题报告范文和学术职称论文参考文献.

英语和大学引用文献:

[1] 英语教学论文范文 英语教学大学毕业论文范文2000字
[2] 高中英语论文范文 高中英语相关大学毕业论文范文2万字
[3] 高中英语论文范文 高中英语类大学毕业论文范文2万字
《英语和大学硕士论文开题报告范文 关于英语和大学类毕业论文模板范文10000字》word下载【免费】
英语和大学相关论文范文资料