当前位置:论文写作 > 毕业论文范文 > 文章内容

汉语母语对中国大学生英语写作的影响

主题:汉语是我们的母语 下载地址:论文doc下载 原创作者:原创作者未知 评分:9.0分 更新时间: 2024-03-14

简介:适合汉语母语论文写作的大学硕士及相关本科毕业论文,相关汉语母语开题报告范文和学术职称论文参考文献下载。

汉语母语论文范文

汉语是我们的母语论文

目录

  1. 一、母语对英语写作的影响主要表现在哪些方面
  2. 1.词汇层面
  3. 第三、受汉语母语影响,我们学生的写作中经常出现一些不必要的词汇.比如:
  4. 2.句子层面
  5. 3.段落和篇章方面
  6. 二、如何克服母语干扰,提高英语写作水平
  7. 1.重视语法教学,并且将词法教学与句法结合起来进行
  8. 3.了解英汉两种语言在段落和篇章层面的差异,增强文化与思维的敏感性
  9. 三、结语
  10. 汉语是我们的母语:汉语“四六级”试点针对母语为汉语人群

张艾莉

(北京服装学院,北京100029)

摘 要:写作一直是我国大学英语教学的重点和难点之一,汉语母语的干扰是影响学生英语写作水平的主要原因之一.本文主要探讨汉语母语在词汇、句子和段落篇章三个层面上对于英语写作影响的主要表现,并提出一些可行性的抗干扰办法.

关键词:母语影响;大学英语写作;如何克服干扰

写作一直是大学英语教学的重点和难点之一.笔者曾多次参加过大学英语四、六级考试和研究生入学英语考试作文部分的阅卷工作,各校同行一致认为我们的大学英语写作教学亟待提高.当然,学生写作中出现的问题有各种各样,但稍有教学经验的教师都能意识到汉语母语对于中国学生英语写作的巨大负面影响.

关于母语对于外语学习的影响问题,国外的语言学界早在20世纪60年代就开始对该现象进行研究,并先后提出了多种理论,比如“错误分析”、“*语”、“对比分析”等.但针对母语对于外语学习的干扰并没有一致的观点.国内语言学者从上世纪80年论文范文始对“外语学习中的母语干扰问题”这一课题的研究也一直没中断过,比如王宗炎(1985)就认为学生英语学习中的语法错误有1/3来自于母语的影响;孙勉志则认为母语干扰所产生的“输出”性错误不少于2/3(孙勉志,2001.P.212).纪康丽则从思维方式的角度对此课题进行了研究,是为了验证国外学者所提出的中西思维方式的不同对于中国学生英语写作的影响(纪康丽,2011).所有这一切都表明,尽管随着科技的发展,我们的外语学习环境发生了天翻地覆的变化,但我们是在母语环境下学习外语这一事实并没有改变,因此对于“母语对外语学习的影响”这一课题的研究就有其必要性.

一、母语对英语写作的影响主要表现在哪些方面

写作以句子为单位,而句子由词汇按照一定的语法规则构成.汉语母语对中国学生英语学习的影响实际上从词汇、句子一直到篇章各个层面都很明显,而且这些影响往往是负面的.

1.词汇层面

在词汇方面,汉语对于英语写作的影响主要表现在:词性混乱;词语的搭配;不必要的用词.

众所周知,汉语和英语的词汇都有词性之分,但在汉语中同一个词的各种词性之间不像英语词汇那样有明显的形态变化.这就使得我们的学生在写作时往往会出现词性混乱的问题.比如:We all know that fail is the mother of suc ceed.(正确的英文应是:We all know that failure is the mother of success.).

其次,受汉语影响比较明显的就是词语的搭配问题.我们知道,每一种语言都有其特有的词语搭配规则和习惯.比如:汉语中可以说学语言、学知识;而英语则是:learn/study a language,acquire knowledge.汉语中的养宠物、养孩子;相应的英语则是:keep pets,raise children.但由于受汉语母语影响,加上学习中也不够用心总结,学生在写作中出现的搭配错误比比皆是.

第三、受汉语母语影响,我们学生的写作中经常出现一些不必要的词汇.比如:

A.(×) to accelerate the pace of economic reform (√) to accelerate economic reform

B.(×)new innovations, positive guidance, a serious natural disaster

(√)innovations, guidance,a natural disaster

(以上例子选自Joan Pinkham (1998)所著的《中式英语之鉴》)

2.句子层面

在句子层面,汉语母语对英语学习的影响可以说是五花八门,但可以简单概括为:不符合语法规范,表现为“汉语的结构,英语的词汇”;符合语法规范,但不合逻辑,或不符合英语的表达习惯.

属于第一类的句子结构非常多,许多学者对此进行了研究和总结.比如:在中国从事翻译工作的美国人Joan Pinkham(2000)、孙勉志(2001)、石坚、帅培天(2010)等他们都在自己的著作中对于中国学生常见的句型错误做了比较全面而详细的总结,并且提供了大量的实例和相关练习.相比较而言,Joan Pinkham和石坚、帅培天的研究更适合于英语水平比较高的学习者,而孙勉志的研究对象主要是非英语专业的大学生,所以他的研究成果对我们的英语教学更有帮助.

第二类句子的错误可以说是令外语老师更为头疼的问题,这类错误往往是中国的老师一看就明白其中想要表达的意思,但却令native speakers一头雾水.比如:

汉语是我们的母语:汉语“四六级”试点针对母语为汉语人群

Last year an extremely big flood which happen once in scores of years took place in many parts of our country.(例句摘自孙勉志的《汉语环境与英语学习》).其实学生想要表达的意思是“去年我国许多地方发生了几十年一遇的特大洪水”.孙老师把它改为:Last year many parts of China were visited by the worst flood in scores of years.这样稍作改动,马上我们就感觉地道多了.

3.段落和篇章方面

在段落和篇章方面,汉语对于英语写作的影响主要表现在:主题不突出和连贯性差.

段落主题不突出,主要表现在主体滞后.比如:

With the rapid deve]opment of our economy, with the improvement of our ]iving standard, with more and more peop]e&,acute,s rea]ization of the importance of good hea]th,now peop]e are attaching greater importance to their hea]th.

这是一篇题目为Hea]th作文的开头段,划线部分是段落的主题,但作者在点出主题之前绕了太多的弯,整体让人有一种头重脚轻的不稳定感.

缺乏连贯性也是中国大学生英语写作中普遍存在的现象.这种连贯性的缺乏不仅表现在一个段落的句与句之间,同样一篇文章段落之间也缺乏自然的过渡句.究其原因当然还是受汉语的影响,没有养成用连接词等习惯.

早在1966年,Kap]an就提出:在英语段落写作方面,东方学生呈现一种螺旋式(spira])和间接(indirect)的思维模式;而以英语为母语的人表现出线性(]inear)和直接的(direct)思维模式(纪康丽,2011).

]ek](1992)、Grab]e和Kap]an(1996)又指出:“不同文化背景在写作中的反应不是思维模式的差异,而是不同的文化倾向造成的语言偏好.这些偏好可能是写作者在接受教育的过程中直接习得的或因长期接触某种文化模式间接形成.例如:受中国文化影响,中国学生在写作时往往愿意提供大量的例子,却不说明这些例子的意义.而受西方文化传统影响的人则会用更清楚、更明晰的方式把例子联系起来.因此有人称英语是一种‘作者负责,的语言,特别注重语篇的结构逻辑,作者往往将文章中的命题和观点之间的关系解释的清清楚楚,使得读者比较容易理解.相反,如果写作者来自于一个‘读者负责,的语言文化,他就会把许多东西留给读者去推断文章想要表达的意思”(Sara Cushing Weig]e,2010.P.20-22).

纪康丽(2011)对清华大学的26名学生进行有关“母语修辞模式对中国学生英语写作的影响、原因及学生的态度”的探讨.结果发现,有1/3的学生作文存在论题滞后、衔接不当和离题等问题.试想她调查研究的对象是清华的学生,他们的英语水平在国内高校中应该是最高的,由此我们可以想象普通高校学生的英语写作会是什么样的状况.

二、如何克服母语干扰,提高英语写作水平

我们是在汉语母语环境下学习英语,而且母语影响又是干扰我们英语学习的主要因素之一,因此,我们在教学中就必须重视这个问题,并想办法来尽量克服汉语母语对我们英语学习的负面影响.

从以上的总结中,我们可以看出,汉语母语的干扰表现在从词汇、句子一直到段落和篇章的各个层面,而写作的基础单位是句子,所以笔者认为应该采取以下措施:

1.重视语法教学,并且将词法教学与句法结合起来进行

通常大学英语教师会认为,语法不应该是大学英语教学的重点,因为大部分的语法知识学生在中学阶段都应该已经掌握.但实际上,由于我国的具体国情,中学阶段的教学仍然处于应试阶段,由于“高考”的重要性,大多数学生中学阶段都疲于“题海战术”,词法、句法的掌握都是支离破碎.因此,大学教师在教学中还是要高度重视语法的复习和巩固.同时要不断强调英汉两种语言在词法和句法方面的异同.学生也应该做个有心人,在学习中有意识地比较英汉两种语言的异同,不断积累和总结,母语的干扰会越来越小.

2.加大英语语言的输入量,多阅读好的原文,同时还要多动笔练习英语写作

我们知道,英语写作其实跟母语写作是一样的,需要多读、多练.任何语言的写作其实都要经历“阅读模仿 再阅读一完善”这样一个过程.

根据“输入 输出”理论,写作属于语言的输出,输出的多少应该与输入量与吸收有关.只有通过大量的阅读、分析、吸收好的原文,才有可能有好的输出.正如培根所言:Reading makes a fu]] man, conference a ready man, and writing an exact man.(阅读令人充实,讨论使人机智,写作让人精确.)

3.了解英汉两种语言在段落和篇章层面的差异,增强文化与思维的敏感性

语言反映思维和文化,不同的思维和文化也会影响语言的表达方式.“英语和汉语是两种完全不同的语言,属于不同的语系.同时,社会和文化的差异决定了语言形式和思想表达方式的不同”(汪福祥,2007).

“英文写作涉及的话题范围很广,如果不了解英文的文章结构,即使学生有不小的词汇量,观点很明确,事实很清晰,也无法将这些合理地组织到一篇文章中去”(Betty Kirk patrick,2007).因此,大学生应该除了关注英汉两种语言在段落和行文结构方面的差异外,还应多方涉猎英汉两种文化的比较.

三、结语

综上所述,除了语言的基本功底外,汉语母语及其思维方式是造成中国大学生的英语写作问题的主要原因,它涉及到英语写作的各个层面,包括词汇、句子、段落和篇章.而且,只要我们学习外语的环境一日不改变,汉语母语的负面影响就不可避免.因此,深入了解英汉两种语言在词汇、句法,以及段落篇章方面的异同是克服母语干扰的第一步,同时加大英语语言的输入量,增强文化与思维的敏感性是解决这一问题的关键.

参考文献:

[1]孙勉志著,汉语环境与英语学习[M].上海:上海外语教育出版社,2001.

[2]纪康丽,母语对英语写作的影响:学习者态度研究[J].中国应用语言学,2011: (1):77-91.

[3](美)Joan Pinkham.中式英语之鉴[M].北京:外语教学与研究出版社,1998.

[4]石坚,帅培天主编,英语写作:句子·段落·篇章[M].北京:外语教学与研究出版社,2010

[5](美)Sara Cushing Weig]e.写作评价[M].北京:外语教学与研究出版社,2010.

[6]汪福祥著,英语写作构思与技巧[M].北京:外文出版社.2007

[7](新加坡)Betty Kirkpatrick著,英语作文50主题背诵[M].北京:外文出版社,2007.

作者简介:

张艾莉,北京服装学院外语系副教授.

总结:该文是关于汉语母语论文范文,为你的论文写作提供相关论文资料参考。

汉语是我们的母语引用文献:

[1] 新颖的对外汉语本科论文选题 对外汉语本科论文题目怎么拟
[2] 新颖的汉语本科论文题目 汉语本科论文题目怎样拟
[3] 经典对外汉语研究生论文选题 对外汉语研究生论文题目哪个好
《汉语母语对中国大学生英语写作的影响》word下载【免费】
汉语是我们的母语相关论文范文资料