【100个】德语语言学论文大纲格式,每一个论文提纲都是精选出来的,看了后定能知晓德语语言学论文提纲如何写等相关写作技巧,让德语语言学论文写作轻松起来!
五、基于语料库的德语口语篇章中衔接手段的使用分析论文提纲
致谢辞
摘要
英文摘要
Inhaltsverzeichnis
1 Einleitung
2 Theoretische Grundlage
3 Empirische Untersuchung
4 Kohasionsmittel in der gesprochenen und geschriebenen Sprache
5 Schlusswort
Literatur
四、英语、法语、德语陈述句语序对比分析论文提纲范文
Ⅰ - INTRODUCTION
1-1 Literature Review
1-1-1 The Background of Contrastive Studies and Its Status Quo
1-1-2 The Significances of Contrastive Studies
1-1-3 The Problems in Contrastive Studies
1-2 The General Goal, Central Idea and Overall Development of the Thesis
Ⅱ- EXPLORATION ON THE SIMILARITIES IN WORD ORDER IN ENGLISH, FRENCH AND GERMAN DECLARATIVE SENTENCES
2-1 The Position of Subject in English, French and German Declarative Sentences and the Cognitive Expositions
2-1-1 The Position of Subject
2-1-2 A Cognitive and Pragmatic Exposition of the Position of Subject in English, French and German Declarative Sentences
2-2 The Position of Verbs in English, French and German Declarative Sentences and the Profound Reasons
2-2-1 The Position of Verbs
2-2-2 The Ordering of Auxiliary Verb and Main Verb
2-2-3 The Profound Reasons for the Placement of Verbs in English, French and German Declarative Sentences
2-3 Exploration on the Position of Object in English, French and German Declarative Sentences
2-3-1 The Position of the Only Object
2-3-2 The Placement of a Direct Object and an Indirect Object
2-3-2-1 An Indirect Object in Front of a Direct Object
2-3-2-2 A Direct Object in Front of an Indirect Object
2-4 The Order of Attribute in English, French and German Declarative Sentences
2-4-1 Analysis of the Similarities in the Position of Attribute in English, French and German
2-4-1-1 Analysis of the Position of Article, Demonstrative, Quantifier, Number, and Possessive and in English, French and German
2-4-1-2 Analysis of the Position of Prepositional Phrase Modifier and Relative Clause in English, French and German
2-4-2 Analysis of the Similarities in Ordering Adjective Modifier in English and German
2-4-3 Analysis of the Placement Similarities in English and French Participial Phrase Modifier
2-5 Exploration on the Placement of Adverbial in English, French and German Declarative Sentences
2-5-1 Adverbial in the Final Position
2-5-2 Adverbial in the Initial Position
2-5-3 Adverbial in the Mid-Position
Ⅲ- ANALYSIS OF THE DIFFERENCES ON WORD ORDER IN ENGLISH, FRENCH AND GERMAN DECLARATIVE SENTENCES
3-1 Analysis of toe Differences in the Position of Subject in English, French and German Declarative Sentences
3-1-1 Differences in the Position of Subject in English, French and German Declarative Sentences
3-1-2 Analysis of the Differences in the Position of Subject
3-2 Exposition of the Differences in the Placement of Verbs in English, French and German Declarative Sentences
3-2-1 The Differences in the Position of Verbs among English, French, and German Declarative Clauses
3-2-1-1 The Position of Verbs in Independent Clauses
3-2-1-2 The Position of Verbs in Dependent Clauses
3-2-2 Exposition of the Differences in the Placement of Verbs in English, French and German Declarative Sentences
3-3 Analysis of the Differences in the Placement of Objects in English, French and German Declarative Sentences
3-3-1 Analysis of the Differences in the Placement of Object Pronouns in French and in English and German
3-3-2 Analysis of the Differences in Arranging Objects in German and in English and French
3-4 Analysis ofthe Differences in the Position of Attributes Among English, French and German
3-4-1 The Differences in Placement of Adjective Modifiers among English, French and German
3-4-2 Analysis of the Differences in the Position of Adjective Modifiers among English, French and German
3-5 Exposition of the Differences of toe Position of Adverbials among English, French and German
3-5-1 The TMP vs PMT Pattern
3-5-2 Adverbial Between Subject and Verb vs Adverbial Between Verb and Object
Ⅳ- CONCLUSION
APPENDIX
BIBLIOGRAPHY
ACKNOWLEDGEMENTS
三、多重视角下的德语中动态构式探究论文提纲格式范文模板
中文摘要
英文摘要
德文摘要
目录
正文
参考文献
有关论文范文主题研究: | 关于德语语言学论文提纲范文检索 | 大学生适用: | 3000字学院论文、10000字学士学位论文 |
---|---|---|---|
相关参考文献下载数量: | 424 | 写作解决问题: | 论文提纲怎么写 |
毕业论文开题报告: | 标准论文格式、论文选题 | 职称论文适用: | 技师论文、高级职称 |
所属大学生专业类别: | 德语语言学方向 | 论文提纲推荐度: | 免费大纲 |
二、德汉篇章中因果关系表达的对比研究论文提纲范文
致谢辞
摘要
英文摘要
Inhaltsverzeichnis
Darstellungsverzeichnis
1 Einleitung
1-1 Motivation und Fragestellung
1-2 Gegenstandsabgrenzung
1-3 Forschungsstand
1-4 Aufbau der vorliegenden Arbeit
2 Theoretische Grundlagen
2-1 Kausalitat
2-1-1 Der Begriff der Kausalitat
2-1-2 Die Klassifikation der Kausalitat
2-2 Image Schemata,Metapher and Kausaliat
2-2-1 Image Schemata von Lakofr und Johnson
2-2-2 Metapherntheorie von Lakoff und Johnson
2-2-3 Image Schemata,Metapher und Kausalitat
2-3 Korpuslinguistik
2-3-1 Was ist Korpuslingui stik?
2-3-2 Was ist Korpus?
3- Korpus und Methode
3-1 Auswahl des Korpus
3-2 Untersuchungsdesign
3-3 Beispiele fur Annotation
4 Empirische Untersuchung
4-1 Chinesische Ausdrucke der Kausalitat
4-1-1 Globales Bild
4-1-2 Die kausale Relation VOLITIONAL CAUSE
4-1-3 Die kausale Relation NONVOLITIONAL CAUSE
4-1-4 Die kausale Relation PURPOSE
4-1-5 Die kausale Relation PRAGMATIC CLAIM
4-2 Deutsche Ausdrucke der Kausalitat
4-2-1 Globales Bild
4-2-2 Die kausale Relation VOLITIONAL CAUSE
4-2-3 Die kausale Relation NONVOLITIONAL CAUSE
4-2-4 Die kausale Relation PURPOSE
4-2-5 Die kausale Relation PRAMATIC CLAIM
4-3 Gemeinsamkeiten und Unterschiede zwischen den chinesischen und deutschen Ausdrucken der Kausalitat
4-3-1 Gemeinsamkeiten zwischen den chinesischen und deutschen Ausdrucken der Kausalitat
4-3-2 Unterschiede zwischen den chinesischen und deutschen Ausdrucken der Kausalitat
5 Schlusswort
Literaturverzeichnis
一、篇章语言学在德语读写课程中的教学应用研究论文提纲范文
Danksagung
中文摘要
Inhaltsangabe
1 Einleitung
2 Theorie der linguistischen Textanalyse
2-1 Text und Textlinguistik
2-1-1 Definition und Forschungsfelder der Textlinguistik
2-1-2 Das Verst?ndnis vom ?Text“im nichtwissenschaftlichen Sprachgebrauch
2-1-3 Der Textbegriff in der Textlinguistik
2-1-3-1 Der Textbegriff der sprachsystematisch ausgerichteten Ans?tze
2-1-3-2 Der Textbegriff der semantisch bestimmten Ans?tze
2-1-3-3 Der Textbegriff der pragmatisch-kommunikationsorientierten Ans?tze
2-1-3-4 Der Textbegriff der integrierten Ans?tze
2-2 Eigenschaften von Texten ?Textualit?t“
2-2-1 Koh?sion und Koh?renz
2-2-2 Informativit?t
2-2-3 Situationalit?t
2-3 Strukturen des Textes
2-4 Texttypologie aufgrund Textfunktionen
2-4-1 Der informative Texttyp
2-4-2 Der expressive Texttyp
2-4-3 Der operative Texttyp
2-4-4 Der audio-mediale Texttyp
2-4-5 Die Mischform
3 Strategien zum Textlesen und -schreiben
3-1 Strategien zum Textverstehen
3-1-1 Lesestrategien aufgrund der Leseweisen am Beispiel vom Schreiben einer Arbeit
3-1-2 Lesestrategien vor, w?hrend und nach dem Lesen
3-1-3 Lesestrategien auf der Wort-, Satz- und Textebene
3-2 Strategien zum Textschreiben
3-2-1 Klassifikation von Schreibstrategien nach Neuhaus
3-2-2 Strategien zu den drei Schreibphasen Planen, Formulieren und überarbeiten
3-2-3 Einsatz von Schreibstrategien in einer Er?rterung
3-3 Beziehungen zwischen Textverstehen und Textverfassen
4 Die anwendungsbezogene Didaktik im deutschen Lese- und Schreibunterricht
4-1 Methoden zur Verbesserung der Lese- und Schreibf?higkeiten im Unterricht
4-1-1 Methoden zur Verbesserung der Lesef?higkeiten
4-1-2 Methoden zur Verbesserung der Schreibf?higkeiten
4-1-3 Die gegenseitige F?rderwirkung der Lese- und Schreibf?higkeiten
4-2 Unterrichtsplanung und didaktische Analyse für den deutschen Lese- und Schreibunterricht43
4-2-1 Vor dem Unterricht
4-2-2 Im Unterricht
4-2-3 Nach dem Unterricht
4-3 Bewertung der Zusammensetzung von Lese- und Schreibunterricht
5 Schlusswort
6 Literaturverzeichnis
总有很多大学生不知道德语语言学论文提纲如何写,下面为广大毕业生推荐德语语言学论文大纲格式.
德语语言学引用文献:
[1] 德语语言学论文题目推荐 德语语言学专业论文题目怎么拟
[2] 德语语言学学论文参考文献 德语语言学论文参考文献数量是多少
[3] 德语语言学论文大纲格式 德语语言学论文提纲如何写