【100个】关于石油科技论文大纲格式汇总,作为大学生的毕业生应该明白了石油科技论文大纲怎么写,写一个好的提纲后续的石油科技论文写作起来会更轻松!
五、石油科技俄语交替传译中的不当停顿现象研究论文提纲
摘要
Автореферат
第一章 引言
1-1 研究背景
1-2 交替传译的特点
1-2-1 不可预测性
1-2-2 即时性
1-2-3 不可重复性
1-2-4 现场影响性
1-3 “停顿”和“不当停顿”现象
1-3-1“停顿”现象
1-3-2“不当停顿”现象
第二章 石油科技俄语交替传译中不当停顿现象的成因及出现位置
2-1 石油科技俄语交替传译中不当停顿现象的成因
2-1-1 听辨不清
2-1-2 表达不出
2-1-3 笔记问题
2-1-4 译者的情绪
2-2 石油科技俄语交替传译中不当停顿现象出现的位置
2-2-1 数字处
2-2-2 单位名称处
2-2-3 缩略语处
2-2-4 长句子处
2-2-5 特殊词汇处
第三章 石油科技俄语交替传译中不当停顿现象的解决办法
3-1 不同成因下不当停顿现象的解决办法
3-1-1 听辨不清
3-1-2 表达不出
3-1-3 笔记问题
3-1-4 译者的情绪
3-2 不同位置的不当停顿现象的解决办法
3-2-1 数字处
3-2-2 单位名称处
3-2-3 缩略语处
3-2-4 长句子处
3-2-5 特殊词汇处
第四章 结语
参考文献
致谢
四、石油科技论坛的设计与实现论文提纲范文
摘要
Abstract
第1章 绪论
1-1 课题研究背景
1-2 课题选择与优势
1-3 本文的主要研究内容和作者的主要工作
第2章 相关技术简介
2-1 B/S体系结构介绍
2-2 JSP与J*ABEEN介绍
2-3 SQL 2000 介绍
第3章 系统的需求分析
3-1 系统功能分析
3-2 系统数据库分析
3-3 系统环境分析
3-4 系统可行性分析
3-5 系统设计目标分析
第4章 系统总体设计
4-1 系统功能结构设计
4-2 系统数据表与ER图设计
4-3 系统数据库设计
4-4 系统业务流程设计
4-5 系统后台流程设计
第5章 系统实现
5-1 系统登录界面实现
5-2 系统主页面实现
5-3 系统后台管理实现
5-4 系统测试
结论
参考文献
致谢
三、变译理论视角下的石油科技英汉互译论文提纲格式范文模板
摘要
Abstract
Contents
Introduction
0-1- Purpose of the Study
0-2- Organization of the Thesis
Chapter One Translation Variation Theory
1-1 An Overview of Translation Variation Theory
1-1-1 Defination of Translation Variation Theory
1-1-2 The Origin of Translation Variation Theory
1-1-3 Domestic and Foreign Research on Translation Variation Theory
1-1-4 Significance of Translation Variation Theory
1-1-5 Scientific Translation of Translation Variation Theory
1-2 The Framework of Translation Variation Theory
1-2-1 The Characteristics of Translation Variation Theory
1-2-2 Three Elements in the System of Translation Variation Theory
1-2-3 Seven Translation Appropriate Adaptations and Eleven Translation Varieties
1-3 Relationship and Difference between Complete Translation and Translation Variation
Chapter Two Difficulties in Petroleum Technical Translation
2-1 Misunderstanding of Petroleum Technical Terms
2-2 Grammatical Characteristics
2-3 Misunderstandings in Petroleum Technical Translation
2-4 Significance of Petroleum Technical Translation from the Perspective of Translation Variation Theory
ChapterThree Translation Variation Theory Applied to Petroleum Technical Translation
3-1 Expandable Strategy
3-1-1 Explanatory Translation
3-1-2 Comment on translation
3-1-3 Commentary
3-1-4 Transaltion and writing
3-2 Deletable Strategy
3-2-1 Abridged Translation
3-2-2 Reference Translation
3-3 Editing Strategy
3-3-1 Translation and Editing
3-3-2 Definition of Translation and Editing
3-3-3 Translation and Editing Applied in Petroleum Technical Translation-34
3-4 Narrative Strategy
3-4-1 Translated Narration
3-4-2 Definition of Translated Narration
3-4-3 Translated Narration Applied in Petroleum Technical Translation
3-5 Condensed Strategy
3-5-1 Condensed Translation
3-5-2 Definition of Condensed Translation
3-5-3 Condensed Translation Applied in Petroleum Technical Translation-41
3-6 Combined Strategy
3-6-1 Translated Summarization
3-6-2 Definition of Translated Summarization
3-6-3 Translated Summarization Applied in Petroleum Technical Translation
3-7 Reformable Strategy
3-7-1 Translation and Rearrangement
3-7-2 Definition of Translation and Rearrangement
3-7-3 Translation and Rearrangement Applied in Petroleum Technical Translation
Conclusion
Acknowledgements
Bibliography
Appendix
有关论文范文主题研究: | 关于石油科技论文提纲范文文献 | 大学生适用: | 2000字自考论文、3000字函授论文 |
---|---|---|---|
相关参考文献下载数量: | 450 | 写作解决问题: | 论文框架如何写 |
毕业论文开题报告: | 论文提纲、论文前言 | 职称论文适用: | 论文发表、职称评初级 |
所属大学生专业类别: | 石油科技专业 | 论文提纲推荐度: | 最新大纲 |
二、石油科技英语视频听译实践报告论文提纲范文
摘要
Abstract
Chapter One Introduction
1 Background
2 Introduction of the Source Text
2-1 Content of the Source Text
2-2 Properties of the Source Text
3 Significance of the Project
Chapter Two Language Characteristics and Skopostheories
2-1 Language Characteristics of Petroleum Technical English
2-2 Skopostheories
2-3 Application of Skopostheorie to Petroleum Technical English Translation
Chapter Three Description of the Translation Process
3-1 Preparation before Translation
3-2 Difficulties in Listening and Translation and Corresponding Solutions
3-2-1 Difficulties in Getting the Source Text Completely and Accurately
3-2-2 Difficulties in Confirming the Obscure Words
3-2-3 Complexity of Terms
3-2-4 Selection of Technical Meaning
3-3 Summary of the Translation Process
Chapter Four Translation Techniques
4-1 Petroleum Technical Englsih and Translation Techniques
4-2 Application of Translation Techniques
4-2-1 Conversion of Part of Speech
4-2-2 Division
4-2-3 Synthesization
Chapter Five Conclusion
5-1 Experience Acquired
5-2 Unresolved Issues of Translation and Implication
Bibliography
Acknowledgements
Appendix Ⅰ
Appendix Ⅱ
一、石油科技英语中的语法隐喻现象及其汉译论文提纲范文
摘要
Abstract
Contents
Introduction
1- Research Background
2- Purpose and Significance of the Research
3- Organization of the Thesis
Chapter One Literature Review
1-1 Grammatical Metaphor
1-1-1 Metaphor
1-1-2 Historical Review of Grammatical Metaphor
1-2 Halliday's Study on Grammatical Metaphor
1-2-1 Halliday's Initial Treatment of Grammatical Metaphor
1-2-2 Halliday's Reclassification of Grammatical Metaphor
1-3 Martin's Study on Grammatical Metaphor
Chapter Two General Introduction to EPST
2-1 Main Features
2-1-1 Lexical Features
2-1-2 Syntactic Features
2-2 Researches on Relationship between Grammatical Metaphor and EST
2-2-1 Halliday's Findings
2-2-2 Other Researcher's Findings
Chapter Three Data Collection and Data Analysis of Grammatical Metaphor in EPSTTexts
3-1 Data Collection
3-1-1 Research Questions
3-1-2 Research Method
3-2 Data Analysis
3-2-1 Lexical Density of Samples in EPST Texts
3-2-2 Data Analysis of the Distribution of Grammatical Metaphor in EPST Texts
3-2-3 Typical Structure of Grammatical Metaphor in EPST Texts
3-2-4 Function of Grammatical Metaphor
Chapter Four Grammatical Metaphor and EPST Translation
4-1 Necessity of Mastering the Grammatical Metaphor Theory
4-2 Ideational Metaphor and EPST Translation
4-3 Interpersonal Metaphor and EPST Translation
4-4 Textual Metaphor and EPST Translation
Conclusion
1- Major Findings
2- Limitations and Suggestions for Further Study
Acknowledgements
Bibliography
Appendix Ⅰ
Appendix Ⅱ
Appendix Ⅲ
石油科技论文大纲怎么写总是难倒了很多大学生,为此小编精选了关于石油科技论文大纲格式供参考.
石油科技引用文献:
[1] 石油科技论文题目推荐 石油科技论文标题如何定
[2] 关于石油科技的论文参考文献 石油科技外文文献怎么找
[3] 石油科技论文大纲格式 石油科技论文大纲怎么写